TERJEMAH IMRITHI


( Terjemah ini ditulis untuk sekedar memudahkan, bukan sebagai rujukan utama, oleh sebab itu utamakan mengaji langsung kepada guru )







Terjemah Nadzom Durotul Bahiyah Ala Matan Jurumiah

(Nadzom Imrithi)



 




Syeikh Syarofuddin Yahya bin Badruddin Musa bin Ramadhan bin Umairoh Al-Imrithi As- Syafi'i





بسم الله الرحمن الرحيم


Pembukaan - المقدمة

اَلحْـَــمْدُ للهِ الَّـذِى قَـدْ وَفَقَ ۞ لِلْعِلْمِ خَيْرَ خَـلْقِهِ وَللِتُّقَى



Segala puji bagi Alloh yang menunjukkan kepada ilmu dan ketakwaan terhadap sebaik-baik makhluknya



حَتَّى نَحَتْ قُلُـوْبــُهُمْ لِنَحْوِهِ ۞ فَمِنْ عَظِيْمِ شَأْنِهِ لَمْ تَـحْوِهِ


Hingga hati mereka menuju kepadaNya, dan karena kebesaran dzatNya maka hati mereka tidak menjangkauNya



 فَاُشْرِبَتْ مَعْنَى ضَمِيْرِ الشَّانِ ۞ فَأُعْرِبَتْ فِى اْلحَانِ بِاْلاَلْحَانِ


lalu diresapi makna dlomir sya’n (kalimat tauhid), lalu hati mereka dijelaskan ma'na dhomir sya'en tersebut didalam maqom mahabah yang diserupakan dengan kedai minuman diiringi beragam keindahan yang diserupakan petikan gitar


Catatan :


Sebagian naskah kitab menulis اعربت dengan bina ma'lum (maka bacanya adalag a'rabat, yang artinya mengungkapkan, menyatakan) sedangkan sebagian naskah lain menuliskannya dengan bina majhul (u'ribat, yaitu dinyatakan, diungkapkan, dijelaskan), pendapat kedua inilah yang nasyhur disekitar kami. Jika اعربتْ dibaca "a'robat" maka ia fiil madhi ma'lum yang failnya dhomir mustatir yang marju' kepafadz "qulub". Jika dibaca "u'ribat" maka ia adalah fiil madhi majhul yang naib failnya berupa  dhomir mustatir yang marju kelafadz "qulub".


 ثُمَ الـصَّلاَةُ مَعْ سَـلاَمٍ لاَئِــقِ ۞ عَلَى النَّبِيِّ اَفْصَـحِ اْلخَلاَئِقِ


Lalu sholawat serta salam yang layak semoga tercurah atas Nabi makhluk yang paling fasih



 مُحَمَّدٍ وَالاَلِ وَاْلاَصْحَابِ ۞ مَـنْ َاتْقَنُوا الْقُرْاَنَ بِاْلاِعْـرَابِ


Muhammad, Keluarga dan sahabatnya, yaitu mereka yang mengokohkan al-Qur’an dengan i’rob



وَبَعْدُ فَاعْلَمْ اَنهُ لمَــَّا اقْتَصَـرْ ۞ جُلُّ اْلوَرَى عَلىَ اْلكَلاَمِ مُخْتَصَر


dan setelah itu, maka ketahuilah, bahwa ketika mayoritas manusia menyukai ucapan yang ringkas



 وَكَانَ مَطْلُـــوْباً اَشَدَّ الطَّـلَبِ ۞ مِنَ اْلوَرَىْ حِــفْظُ الِّسَانِ اْلعَرَبِى



dan menjaga bahasa arab itu tuntutan yang sangat terhadap manusia



 كَىْ يَــــفْهَمُوْا مَعَانِيَ اْلــــقُرْاَنِ ۞ وَالـــسُّنَةِ الــدَّقِـيْــقَةِ اْلمَــعَانِى


supaya mereka faham makna-makna al quran dan sunnah yang detail makna-maknanya



 وَالنَّحْوُ اَوْلَى اَوّلاً اَنْ يُـعْلَمَا ۞ اِذِ اْلكَـــــلاَمُ دُوْنَـــــهُ لَنْ يُــــــفْهَمَا


dan nahwu itu lebih baik untk dipelajari pertama kali, karena kalam tantap nahwu itu tidak difaham



 وَكَانَ خَيْرُ كُــتْبِهِ الصَّغِيْرَةْ ۞ كُرَّسَةً لَـــطـِيْفَـــــةً شَـــــــهِيْـــرَةْ


dan lebih baik kitab nahwu yang kecil itu kitab kecil yang mashur



 فِى عُرْبِهَا وَعُجْمِهَا وَالرُّوْمِ ۞ اَلـَّفَــــــــهَا الْحَـــــبـْرُ ابْنُ اَجُــرُوْمِ


di arab dan selain arab dan romawi, yang dikarang olenh orang yang pandai yaitu ibn ajrumi



 وَانْتَفَعَتْ اَجِلَةٌ بِــعْلِمِهَا ۞ مَعْ مَاتَرَاهُ مِنْ لَطِـــــيْفٍ حَجْمِهَا


banyak orang mengambil manfaant dari ilmunya, walaupun kita melihat kecil ukuranyan



 نَظَمْتُهَا نَظْمًا بَدِيـْـعًا مُقْتَدِى ۞ بِاْلاَصْلِ فِى تَقْرِيْبِهِ لِلْمُبْتَدِى


saya menadzomkan dengan nadzom yang baru yang mengikuti kitab asli dalam memudahkan bagi pemula belajar



 وَقَدْ حَذَفْتُ مِنْهُ مَا عَنْهُ غِنَى ۞ وَزِدْتُهُ فَوَائِدًا بِهَـــــــا اْلغِنــَى


dan aku buang sesuatu yang tidak dibutuhkan , dan saya menambahkan faidah-faidah yang dibutuhkan




 مُتَمِّمًا لِغَـــالِبِ اْلاَبْـوَابِ ۞ فَجَاءَ مِثْلَ الشَّرْحِ لِلْكِــتاَبِ


menyemprnakan kebanyakan bab-bab, maka nadzom ini seperti penjelasan kitab jurumiyah



 سُئِلْتُ فِيْهِ مِنْ صَدِيْقٍ صَادِقِ ۞ يَفْهَمُ قَوْلِى لاِعتِقَادٍ وَاثِـــــقِ


saya diminta mengarang oleh seorang teman yang jujur, yang faham ucapanku karena itikad yang terpercaya



 اِذِ اْلفَتَى حَسْبَ اعْتِقَادِهِ رُفِع ۞ وَكُلُّ مَنْ لـَمْ يَعْتَقِدْ لَـمْ يَنْتَفِعْ


karena pemuda itu di angkat menurut itikadnya, dan setiap orang yng tidak beriktikad tidak bermafaat



 فَنَسْأَلُ الْمَنَّانَ اَنْ يُجِيـْرَنَا ۞ مِنَ الرِّياَ مُضَاعِفًا اُجُوْرَناَ


lalu kita meminta kepada maha pemberi untuk menyelamatkan kita dari riya, serta menggandakan pahala kita



وَاَنْ يَكُوْنَ نَافِعًا بِعِلْمِهِ ۞ مَنِ اعْتَنىَ بِحِفْظِهِ وَفَهْمِهِ


dan supaya Allah memberi manfaat tentang ilmu kitab ini bagi seorang yang serius menghafalkan dan memahami


 


Bab Kalam - باب الكلام



كَلاَمُهُمْ لَفْظُ مُفِيدٌ مُسْنَدُ ۞ وَالْكِلْمَةُ اللَّفْظُ المُفِيدُ المُفْرَدُ



Kalam orang arab adalah lafadz yang berfaidah yang disandarkan. dan kilmah adalah lafadz yang berfaidah yang mufrod



لاِسْمٍ وَفِعْلٍ ثُمَّ حَرْفٍ تَنْقَسِمْ ۞ وَهَذِهِ ثَلاَثَةٌ هِيَ الْكَلِمْ


kalimat terbagi menjadi isim dan fi’il lalu huruf, tiga ini adalah kalim



وَالْقَوْلُ لَفْظٌ قَدْ أفَادَ مُطْلَقاً ۞ كَقُمْ وَقَدْ وَإِنَّ زَيْداً ارْتَقَى


qoul adalah lafadz yang memberi faidah secara mutlak, seperti qum (berdirilah) dan qod (sungguh) dan inna zaidan irtaqo (sesungguhnya zaid itu naik)



فَالاِسْمُ بِالتَّنْوِينِ والْخَفْضِ عُرِفْ ۞ وحَرْفِ خَفْضٍ وَبِلاَمٍ وَأَلِفْ


isim di ketahui dengan tanwin dan jir dan huruf jir dan lam dan alif



وَالْفِعْلُ مَعْرُوفٌ بِقَدْ وَالسِّينِ ۞ وَتَاءِ تَأْنِيثٍ مَعَ التَّسْكِينِ


dan fiil diketahui dengan qod dan sin dan ta’ ta’nis yang bersama sukun



وَتَا فَعَلْتَ مُطْلَقاً كَجِئْتَ لِي ۞ وَالنُّونِ وَالْيَا فِي افْعَلَنَّ وافْعَلِي


dan ta’ nya lafadz faalta secara mutlak seperti ji’ta li (kamu datang karena aku) dan nun dan ya’ dalam contoh if’alanna dan if’ali



وَالْحَرْفُ لَمْ يَصْلُحْ لَهُ عَلاَمَهْ ۞ إلاَّ انْتِفَا قَبُولِهِ الْعَلاَمَهْ


dan huruf tidak ada tanda baginya kecuali tidak menerimanya huruf terhadap tanda




Bab I'rob - باب الإعراب



إِعْرَابُهُمْ تَغْييرُ آخِرِ الْكَلِمْ ۞ تَقْدِيراً أو لَفْظاً لِعَامِلٍ عُلِمْ


i’rob menurut ahli nahwu adalah perubahan akhir kalimat secara kira-kira atau secara lafadz karena amil yang telah diketahui



أَقْسَامُهُ أَرْبَعَةٌ فَلْتُعْتَبَرْ ۞ رَفْعٌ وَنَصْبٌ وَكَذَا جَزْمٌ وَجرْ


pembagianya ada empat maka hendaknya diketahui, yaitu rofa’ nasab begitu juga jazem dan jer



وَالكُلُّ غَيْر الجَزمِ فِي الأَسمَا يَقَعْ ۞ وَكُلُّهَا فِي الْفِعْلِ وَالْخَفْضُ امْتَنَعْ


semuanya kecuali jazem itu masuk dalam isim. dan semuanya masuk dalam fi’il, dan jer itu terlarang



وَسَائِرُ الأَسْمَاءِ حَيْثُ لاَ شَبَهْ ۞ قَرَّبَهَا مِنَ الحُرُوْفِ مُعْرَبَهْ


seluruh isim selama tidak ada kesurupaan yang mendekatkanya kepada huruf itu isim mu’rob



وَغَيْرُذِي الأَسْمَاء مَبْنِيُّ خَلاَ ۞ مُضَارِعٍ مِنْ كُلِّ نُونٍ قَدْ خَلاَ


selain isim-isim ini adalah mabni, selain fi’il mudlari’ yang sunyi dari setiap nun




Bab Alamat I'rob - بَابُ عَلاَمَاتِ الإعْرَابِ



ِلِلرَّفْعِ مِنْهَا ضّمَّةٌ وَاوٌ أَلِفْ ۞ َكذَاكَ نُوْنٌ ثَابِتٌ لاَ مُنْحَذِفْ


Alamat i’rob bagi rofa’ adalah dlommah wawu alif begitau juga nun yang tetap tidak terbuang



فَالضَّمُّ فِي اسْمٍ مُفْرَدٍ كَأَحْمَدِ ۞ وَجَمْعِ تَكْسِيرٍ كَجَاءَ الأَعْبُدِ


dlommah di isim mufrod seperti ahmad dan jama’ taksir seperti ja’a al a’budu (hamba-hamba telah datang)



وَجَمْعِ تَأْنِيثٍ كَمُسْلِمَاتٍ ۞ وَكُلِّ فِعْلٍ مُعْرَبٍ كيَاتِي


dan jama’ muannas seperti muslimat, dan setiap fi’il mu’rob seperti ya’ti



وَالْوَاوُفِي جَمْعِ الذُّكُورِ السَّالِمِ ۞ كَالصَّالِحُونَ هُمْ أُولُو المَكَارِمِ


dan wawu di jama’ mudzakar salim seperti sholihun hum ulul makarim (orang-orang soleh yaitu mereka yang mempuyai kemulyaan)



كَمَا أَتَتْ فِي الخَمْسَةِ الأَسْمَاءِ ۞ وَهْيَ الَّتِي تَأْتِي عَلَى الْوِلاءِ


seperti kedatanganya wawu di asmaul khomsah, yaitu yang akan datang secara berurutan



أَبٌ أَخٌ حَمٌ وَفُوكَ ذُو، جَرَى ۞ كُلٌّ مُضَافاً مُفْرَداً مُكَبَّرَا


abun, akhun, hamun dan fuka, dzu. semua berlaku secara dimudlofkan, mufrod, dan mukabbar (tidak di tasghir)



وَفِي مُثَنَّى نَحْوُ زَيْدَانِ، الأَلِفْ ۞ وَالنُّونُ فِي المُضَارعِ الَّذِي عُرِفْ


dan di isim tasniyah seperti zaidani. alif dan nun di fi’il mudlori’ yang telah diketahui




بِيَفْعَلاَنِ تَفْعَلاَنِ أَنْتُمَا ۞ وَيَفْعَلُونَ تَفْعَلُونَ مَعْهُمَا


dengan yafa’alani, taf’alani antuma, yaf’aluna, taf’aluna bersama keduanya



وَتَفْعَلِينَ تَرْحَمِينَ حَالِي ۞ وَاشْتَهَرَتْ بِالْخَمْسَةِ الأَفْعَالِ


dan ta’alina tarhamina hali, dan semunya itu mashur dengan af’alul khomsah




Bab Alamat Nashob - بَابُ عَلاَمَاتِ النَّصْبِ



لِلنَّصْبِ خَمْسٌ وَهْيَ فَتْحَةٌ أَلِفْ ۞ كَسْرٌ وَيَاءٌ ثُمَّ نُونٌ تَنْحَذِفْ


bagi nashob itu ada lima yaitu fathah alif kasroh dan ya’ lalu nun yang terbuang



فَانْصِبْ بِفَتْحٍ مَا بِضَمٍّ قَدْ رُفِعْ ۞ إِلاَّ كَهِنْدَاتٍ فَفَتْحُهُ مُنِعْ


maka nashobkan dengan fathan kalimat yang di rafa’kan dengan dlommah, kecuali yang seperti kalimat hindatun, maka fathanya dilarang



وَاجْعَلْ لِنَصْبِ الخَمْسَةِ الأسْمَا أَلِف ۞ وَانْصِبْ بِكَسْرٍ جَمْعَ تَأْنِيثٍ عُرِفْ


dan jadikan alif bagi nashobnya asmaul khomsah, dan nashobkan jama’ muannas yang telah diketahui dengan kasroh



وَالنَّصْبُ فِي الاِسْمِ الَّذِي قَدْ ثُنِّيَا ۞ وَجَمْعِ تَذْكِيرٍ مُصَحَّحٍ بِيَا


dan nashob di ismi yang yang di tasniyahkan dan jama’ mudzakar salim itu dengan ya’



وَالْخَمْسَةُ الأفْعَالُ حَيْثُ تَنْتَصِبْ ۞ فَحَذْفُ نُونِ الرَّفْعِ مُطْلَقاً يَجِبْ


dan asmaul khomsah ketika menjadi nashob itu wajib membuang nun rofa secara mutlak




Bab Alamat jer - بَابُ عَلاَمَاتِ الخَفْضِ



عَلاَمَةُ الخَفْضِ الَّتِي بِهَا انْضَبَطْ ۞ كَسْرٌ وَيَاءٌ ثُمَّ فَتْحَةٌ فَقَطْ


alamat jer yang jer terukur dengan alamat tersebut itu hanya kasrah dan ya’ lalu fathah



فَاخْفِضْ بِكَسْرٍ مَا مِنَ الأَسْمَا عُرِفْ ۞ فِي رَفْعِهِ بِالضَّمِّ حَيْثُ يَنْصَرِفْ


jerkan dengan kasroh isim-isim yang telah diketahui di rofa’nya dengan dlommah sekira menerima tanwin



وَاخْفِضْ بِيَاءٍ كُلَّ مَا بِهَا نُصِبْ ۞ وَالْخَمْسَةَ الأَسْمَا بِشَرْطِهَا تُصِبْ


dan jerkan dengan ya’ setiap kalimat yang di nashobkan dengan ya’. dan asmaul khomsah dengan syaratnya. maka kamu benar



وَاخْفِضْ بِفَتْحِ كُلَّ مَا لَمْ يَنْصَرِفْ ۞ مِمَّا بِوَصْفِ الفِعْلِ صَارَ يَتَّصِفْ


dan jerkan danga fathah setiap isim yang tidak menerima tanwin, yang mempunyai sifat dengan sifat fiil



بِأَنْ يَحُوزَ الاُِسْمُ عِلَّتَيْنِ ۞ أَوْ عِلَّةً تُغْنِي عَنِ اثْنَتَيْنِ


ketika isim memiliki dua illat atau satu illat yang tidak butuh dua illat



فَأَلِفُ التَّأْنِيثِ أَغْنَتْ وَحْدَهَا ۞ وَصِيغَةُ الجََمْعِ الَّذِي قَدِ انْتَهى


alif ta’nis itu mencukupi dengan sedirinya, dan sigat munjahal jumu’



وَالْعِلَّتَانِ الْوَصْفُ مَعْ عَدْلٍ عُرِفْ ۞ أَوْوَزْنِ فِعْلٍ أَوْ بِنُونٍ وَأَلِفْ


dua illa adalah sifat bersama adal, atau wazan fi’il, atau nun dan alif



وَهَذِهِ الثَّلاِثُ تَمْنَعُ الْعَلَمْ ۞ وَزَادَ تَرْكِيباً وَأَسْمَاءَ الْعَجَمْ


dan alam menjegah (tanwin) bersama tiga ini, dan menambah tarkib mazji dan nama-nama ajam



كَذَاكَ تَأْنِيثٌ بِمَا عَدَا الأَلِفْ ۞ فَإِنْ يُضَفْ أَوْيَأْتِ بَعْدَ أَلْ صُرِفْ


begitu juga muanas dengan selain alif, jika di mudlofan atau jatuh setelah al maka menerima tanwin




Bab tanda-tanda Jazam - بَابُ عَلاَمَاتِ الجَزْمِ



والجَزْمُ فِي الأَفْعَالِ بِالسُّكُونِ … أَوْ حَذْفِ حَرْفِ عِلَّةٍ أَوْ نُونِ


Jazam dalam fiil itu dengan sukun atau membuang huruf ilat atau nun



فَحَذْفُ نُونِ الرَّفْعِ قَطْعاً يَلْزَمُ … فِي الخَمْسَةِ الأَفْعَالِ حَيْثُ تُجْزَمُ


Membuang nun rafa secara pasti itu wajib di afalul Khomsah jika di baca jazam



وَبِالسُّكُونِ اجْزِمْ مُضَارِعاً سَلِمْ … مِنْ كَوْنِهِ بِحَرْفِ عِلَّةٍ خُتِمْ


Jazamkan dengan sukun fiil Mudari salim yang di akhiri dengan huruf ilat


إمَّا بِوَاوٍ أَوْ بِيَاءٍ أَوْ أَلِفْ … وَجَزْمُ مُعْتَلٍّ بِهَا أَنْ تَنْحَذِفْ

Adakalanya dengan Wawu atau ya atau alif, dan jazamnya yang diilati dengan huruf ilat itu dengan membuang huruf ilat


وَنَصْبُ ذِي وَاوٍ وَيَاءٍ يَظْهَرُ … وَمَا سوَاهُ فِي الثَّلاَثِ قَدَّرُوا


Nasabnya fiil mutal Wawu dan ya itu jelas, dan selain nasab di ketiga huruf ilat itu di kira-kirakan


فَنَحْوُ يَغْزُو يَهْتَدِي يخْشى خُتِمْ … بِعِلَّةٍ وغَيْرُهُ مِنْهَا سَلِمْ


Seperti contoh yaghzu yahtadi yakhsya itu di akhiri dengan huruf ilat , dan selain itu selamat dari huruf ilat


وَعِلَّةُ الأَسْمَاءِ يَاءٌ وَأَلِفْ … فَنَحْوُ قَاضٍ والْفَتَى بِهَا عُرِفْ

isim mutal itu ya dan alif, seperti contoh qodli dan fata


إِعْرَابُ كُلٍّ مِنْهُمَا مُقَدَّرَ … فِيهَا وَلكِنْ نَصْبُ قاضٍ يَظْهَرَ

Irab keduanya itu dikira-kirakan, tetapi nashabnya qodlin itu jelas


وَقَدَّرُوا ثَلاَثَةَ الأَقْسَامِ … فِي الْمِيمِ قَبْلَ الْيَاءِ مِنْ غُلاَمِي


Orang arab mengira-ngirakan tiga bagian: di mim sebelum yang dari contoh ghulami


وَالْوَاوُ فِي كَمُسْلِمِيَّ أُضْمِرَتْ … وَالنُّونُ في لَتُبْلَوُنَّ قُدِّرَتْ


Dan Wawu di contoh muslii itu di simpan, dan nun di contoh latublawunna itu di kira-kirakan




Fasal - فَصْلٌ



المُعْرَبَاتُ كُلُّهَا قَدْ تُعْرَبُ … بِالْحَرَكَاتِ أَوْ حُرُوفٍ تَقْرُبُ


Irab-irab itu semuanya di irabi dengan harakat atau huruf


فَأَوَّلُ الْقِسْمَيْنِ مِنْهَا أَرْبَعُ … وَهْيَ الَّتِي مَرَّتْ بِضَمٍّ تُرْفَعُ


Bagian yang awal itu empat , yaitu yang di rafakkan dengan dlommah


وَكُلُّ مَا بِضَمَّةٍ قَدِ ارْتَفَعْ … فَنَصْبُهُ باِلْفَتْحِ مُطْلَقاً يَقَعْ


Dan setiap yang dirafakkan dengan dlammah maka nashabnya dengan Fatha secara mutlak


وَخَفْضُ الاِسْمِ مِنْهُ بِالْكَسْرِ الْتُزِمْ … وَالْفِعْلُ مِنْهُ بالسكون مَنْجَزِمْ


Dan jernya isim tersebut itu wajib dengan kasrah, dan fiil itu di jazamkan dengan sukun


لكِنْ كَهِنْدَاتٍ لِنَصْبِهِ انْكَسَرْ … وَغَيْرُ مَصْرُوفٍ بِفَتْحَةٍ يُجَرّ


Tetapi seperti hindat nashabnya di kasrah, dan selain yang menerima tanwin di jerkan dengan fathah


وَكُلُّ فِعْلٍ كَانَ مُعْتَلاٌّ جُزِمْ … بِحَذْفِ حَرْفِ عِلَّةٍ كَمَا عُلِمْ

setiap fiil yang mutal itu di jazemkan dengan membuang huruf ilat, seperti yang telah diketahui


وَالمُعْرَبَاتُ بِالحُرُوفِ أَرْبَعُ … وَهْيَ المُثَنَّى وَذُكُورٌ تُجْمَعُ


Perkara-perkara yang di irabi dengan huruf itu empat yaitu isim tasniyh , dan laki-laki yang di jamakkan


جَمْعاً صَحِيحاً كَالْمِثَالِ الخَالِي … وَخَمْسَةُ الأَسْمَاءِ وَالأَفْعَالِ


Dengan jaman yang Shohih, seperti contoh yang telah lewat, dan lima isim dan fiil


أَمَّا المُثَنَّى فَلِرَفْعِهِ الأَلِفْ … وَنَصْبُهُ وَجَرُّهُ بِالْيَا عُرفْ


Adapun isim tasniyan maka rafaknya dengan alif dan nashob dan jernya diketahui dengan ya


وَكَالْمُثَنَّى الجَمْعُ فِي نَصْبٍ وَجَرّ … وَرَفْعُهُ بِالْوَاوِ مَرَّ وَاسْتَقَرّ


Dan seperti isim tasniyah adalah jama di nashob dan jer, dan rafaknya dengan Wawu telah lewat dan telah tetap


وَالْخَمْسَةُ الاسْمَا كَهَذَا الجَمْعِ فِي … رَفْعٍ وَخَفْضٍ وَانْصِبَنْ بِالأَلِفِ


Dan lima isim itu seperti jama ini di irab rafa dan jer, dan nashobkan dengan alif


وَالْخَمْسَةُ الأَفْعَالُ رَفْعُهَا عَرِفْ … بِنونِهَا وَفِي سوَاهُ تَنْحَذِفْ


Dan lima fiil itu rafaknya telah diketahui dengan nun, dan di selain rafa itu di buang



bab makrifat dan nakirah - بَابُ المَعْرِفَةِ وَالنَّكِرةِ



وَإِنْ تُرِدْ تَعْرِيف الاِسْمِ النكرة … فَهْوَ الَّذي يَقْبَلُ أَلْ مَؤَثِّرَهْ

Jika kamu ingin mendefinisikan isim nakirah, yaitu isim yang menerima al muasstirah




وَغَيرُهُ مَعَارِفٌ وتُحْصَرُ … فِي سِتَّةٍ فَالأَوَّلُ مُضْمَرُ

Selain isim nakirah adalah makrifat , dan teringkas di enam, yang pertama adalah isim dlomir




يُكْنَى بِهِ عَنْ ظَاهِرٍ فَيَنْتَمِي … لِلْغَيْبِ والْحُضُورِ والتَّكَلمِ

Dibuat sebutan dari isim zohir, maka digolongkan pada ghoib, hadir dan takallum





وَقَسَّمُوهُ ثَانياً لِمُتَّصِلْ … مُسْتَتِرٍ أَوْ بَارِزٍ أَوْ مُنْفَصِلْ

Dan ulama’ membagi dlomir untuk yang kedua kalinya pada muttasil mustatir atau bariz, atau munfasil




ثَانِي المَعَارِفِ الشَّهِيرُ بِالْعَلَمْ … كَجَعْفَرٍ وَمَكَّةٍ وَكَالحَرَمْ

Makrifat yang kedua disebut alam, seperti Jakfar , Makkah dan haram




وَأُمُّ عَمْرٍو وَأَبي سَعِيدٍ … وَنَحْوِ كَهْفِ الظُّلْمِ وَالرَّشَيْدِ


Dan ummu amr dan abi said, dan seperti kahfi zulmi dan rosyid




فَمَا أَتَى مِنْهُ بِأُمٍّ أَوْ بِأَبْ … فَكُنْيَةٌ وَغَيْرُهُ اسْمٌ أَوْ لَقَبْ

Setiap yang di dahului umm atau ab maka itu kunyah, dan selain kunyah itu isim atau laqob




فَمَا بِمَدْحٍ أَوْ بِذَمٍّ مُشْعِرُ … فَلَقَبٌ وَالاِسْمُ مَا لاَ يُشْعِرُ

Dan yang menunjukkan pujian atau celaan itu laqob, isim adalah yang tidak menunjukkan






ثَالِثُهَا إِشَارَةٌ كَذَا وَذِي … رَابِعُهَا مَوْصُولُ الاِسْمِ كَالَّذِي

Yang ketiga adalah isyarah, seperti dza, dan dzi, yang keempat adalah mausul seperti alladzi




خَامِسُهَا مُعَرَّفٌ بِحَرْفِ أَلْ … كَمَا تَقُولُ فِي مَحَلِّ المَحَلْ

Yang kelima adalah yang dimakrifatkna dengan al, seperti ucapanmu di lafaz mahal al mahal




سَادِسُهَا مَا كَانَ مِنْ مُضَافِ … لِوَاحِدٍ مِن هذِهِ الأَصْنَافِ


Yang keenam adalah isim yang di mudlofkan pada salah satu kelompok-kelompok ini




كَقَوْلِكَ ابْنِي وَابْنُ زَيْدٍ وَابْنُ ذِي … وَابْنُ الَّذِي ضَرَبْتُهُ وَابْنُ الْبَذِي

Seperti ucapanmu, ibni, ibu Zaidin, ibnu dzi, ibu alladzi dlorobtuhu, ibnul badzi


 


بَابُ الْاَفْعَالِ - Bab Tentang Fi'il-Fi'il



اَفْعَالُهُمْ ثَلاَثَةٌ فِى الْوَاقِــعِ ......... مَاضٍى وَفِعْلُ الْاَمْرِ وَالْمُضِارِعِ

Fi'il-fi'il menurut ulama' ahli nahwu ada tiga dalam kenyataannya ...... Yaitu fi'il madli, fi'il amar, dan fi'il mudhorek



فَالْمَاضِى مَفْتُوْحُ الْاَخِيْرِ اِنْ قُطِعْ ...... عَنْ مُضْمَرٍ مُحَرَّكٍ بِهِ رُفِعْ

Fi'il madli difathah huruf akhirnya, jika terputus ...... Dari dlomir makhal rofa' mutaharrik



فَاِنْ اَتٰى مَعْ ذَا الضَّمِيْرِ سُكِّنَا ...... وَضَمُّهُ مَعْ وَاوِ جَمْعٍ عُيِّنَا

Jika fi'il madli datang bersamaan dengan dlomir rofa' mutaharrik maka harus disukun ...... Dan didlommah bersama wawu jama' yang tertentu




وَالْاَمْرُ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُوْنِ ...... أَوْ حَذْفِ حَرْفِ عِلَّةٍ اَوْ نُوْنِ

Fi'il amar itu mabni pada sukun ...... Atau membuang huruf illat atau membuang nun



وَافْتَتَحُوْا مُضَارِعًا بِوَاحِدِ ...... مِنَ الْحُرُوْفِ الْاَرْبَعِ الزَّوَائِدِ

Ulama' ahli nahwu mengawali fi'il mudhorek dengan salah satu ...... Dari huruf-huruf empat tambahan (huruf mudhoro'ah)



هَمْزٌ وَنُوْنٌ وَكَذَا يَاءٌ وَتَا ...... يَجْمَعُهَا قَوْلِى اَنَيْتُ يَا فَتَى

(Huruf mudhoro'ah) yaitu hamzah, nun, ya', dan demikian pula ta' ...... Yang terkumpulkan dalam perkataanku اَنَيْتُ wahai pemuda



وَحَيْثُ كَانَتْ فِى رُبَاعِيٍّ تُضَمْ ...... وَفَتْحُهَا فِيْمَا سِوَاهُ مُلْتَزَمْ

Sekiranya fi'il mudhorek itu dari bina' ruba'i maka didhommah huruf mudhoro'ahnya ...... Dan difathah huruf mudhoro'ahnya di dalam bina' selain ruba'i secara tetap


 


Bab i’rab fi’il - بَابُ إِعْرَابِ الْفِعْلِ



رَفْعُ المُضَارعِ الَّذِي تَجَرَّدَا … عَنْ نَاصِبٍ وَجَازِمٍ تَأَبَّدَا

Rafaknya fiil mudlori yang sunyi dari yang menashabkan dan yang menjazemkan itu selamanya




فانْصِبْ بِعَشْرٍ وَهْيَ أَنْ وَلَنْ وَكَيْ … كَذَا إِذَنْ إِنْ صُدِّرَتْ وَلاَمُ كَيْ

Maka nashobkan dengan sepuluh, yaitu an, lan, kai, begitu juga idzan jika di permulaan, dan lam kai



وَلاَمْ جَحْدٍ وَكَذَا حَتَّى وَأَوْ … وَالْوَاوُ وَالْفَا فِي جَوَابٍ وَعَنَوْا

Dan lam jahd, begitu juga hatta dan au dan wawu dan fa jawab, dan ulama memaksudkan



بِهِ جَوَاباً بَعْدَ نَفْيٍ أَوْ طَلَبْ … كَلاَ تَرُمْ عِلْماً وتَتْرُكِ التَّعَبْ

Jawab setelah nafi atau tholab, seperti la tarum ilman wa tatruka taab



وَجَزْمُهُ بِلَمْ وَلَمَّا قَدْ وَجَبْ … وَلاَ وَلاَمٍ دَلَّتَا عَلَى الطَّلَبْ

Dan jazemnya fiil mudlori’ itu dengan lam dan lamma itu wajib, dan la dan la yang menunjukkan permintaan



كَذَاكَ إِنْ ومَا وَمَنْ وَإِذَ مَا … أَيٌّ مَتَى أَيَّانَ أَيْنَ مَهْمَا

Begitu juga in , ma , man, idzma, ayyun, mata, ayyana, aiana, mahma



وَحَيْثُمَا وَكَيْفَمَا وَأَنَّى … كَإِنْ يَقُمْ زَيْدٌ وَعَمْرٌو قمْنَا

Hastuma, kaifama, anna. Seperti in yaqum zaidun wa amrun qumna



وَاجْزِمْ بِإِنْ وَمَا بِهَا قَدْ أُلْحِقَا … فِعْلَيْنِ لَفْظاً أَوْ مَحَلاًّ مُطْلَقَا

Dan jazemkan dengan in dan kalimat yang disamakan dengan in dua fiil secara lafaz atau mahal secara mutlak



وَلْيَقْتَرِنْ بِالْفَا جَوَابٌ لَوْ وَقَعْ … بَعْدَ الأَدَاةِ مَوْضِعَ الشَّرْطِ امْتَنَعْ

Dan jawab sertakan fa jika, jika jatuh setelah adat yang tidak menempati tempat syarat 





Bab isim-isim yang di baca rafa - بَابُ مَرْفَوعَاتِ الأَسْمَاءِ*



مَرْفُوعُ الاسْمَا سَبْعَةٌ نَأْتي بِهَا … مَعْلُومَةَ الأَسْمَاءِ مِنْ تَبْوِيبِهَا


Isim yang di baca rafa itu tujuh, yang akan kita datangkan secara maklum dari bab-bab nya




فَالْفَاعِلُ اسْمٌ مُطْلَقاً قَدِ ارْتَفَعْ … بِفِعْلِهِ وَالْفِعْلُ قَبْلَهُ وَقَعْ


Fail adalah isim yang mutlak yang di rafakkan dengan fiilnya, dan fiil itu jatuh sebelum fail




وَوَاجِبٌ فِي الْفِعْلِ أَنْ يُجَرَّدَا … إِذَا لِجَمْعٍ أَوْ مُثَنَّى أُسْنِدَا


Fiil wajib mufrad jika di sandarkan pada jama atau tastniyah



فَقُلْ أَتَى الزَّيْدَانِ وَالزَّيْدُونَا … كَجَاءَ زَيْدٌ وَيَجِي أَخُونَا


Maka ucapkan ata zaidani wa zaiduna, seperti jaa zaidun, wa yaji akhuna




وَقَسَّمُوهُ ظَاهِراً وَمُضْمَرَاً … فَالظَّاهِرَ اللَّفْظُ الَّذِي قَدْ ذكِرَا


Ulama membagi fail dhohir dan dlomir, dhohir adalah lafaz yang di sebut




وَالمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ نَوْعاً فُسِّمَا … كَقُمْتُ قُمْنا قُمْتَ قُمْتِ قُمْتُمَا



Dlomir itu dibagi dua belas macam, seperti qumtu , qumna, qumta, qumti , qumtuma




قُمْتُنَّ قُمْتُمْ قَامَ قَامَتْ قاما … قَامُوا وَقُمْنَ نَحْوُ صُمْتُمْ عَامَا


Qumtunna, qumtum, qoma, qomat, qoma, qomu, qumna, seperti sumtum aman




وَهَذِهِ ضَمَائرٌ مُتَّصِلَهْ … وَمِثْلُهَا الضَّمَائِرُ المُنْفَصِلَهْ


Ini adalah dlomir muttasil, seperti itu adalah dlomir munfasil




وَغَيْرُ ذَيْنِ بِالْقِيَاسِ يُعْلَمُ … كَلَمْ يٍقُمْ إِلاَّ أَنَا أَوْ أَنْتُمُ


Selain dua ini dapat diketahui dengan persamaan, seperti lam yaqum illa ana atau antum 


 


Bab pengganti fail - بَابُ نَائِبِ الْفَاعِلِ



أَقِمْ مَقَامَ الْفَاعِلِ الَّذِي حُذِفْ … مَفْعُولَهُ فِي كُلِّ مَالَهُ عُرِفْ


Tempatkan maf’ul di tempatnya fail yang di buang , di setiap hukum-hukum yang telah di ketahui




أَوْ مَصْدَراً أَوْ ظَرْفاً أَوْ مَجْرُورَا … إِنْ لَمْ تَجِدْ مَفْعُولَهُ المَذْكُورَا


Atau masdar atau dhorof atau kalimat yang di jerkan jika kammu tidak mendapati maf’ulnya di sebut




وَأَوَّلُ الْفِعْلِ الَّذِي هُنَا يُضَمّ … وَكَسْرُ مَا قَبْلَ الأَخَيْرِ مُلْتَزَمْ


Permulaan fiil yang di bab ini itu di dlommah, dan mengkasrah huruf yang sebelum akhir itu di 


wajibkan




فِي كُلِّ مَاضٍ وَهْوَ فِي المُضَارعِ … مُنْفَتِحٌ كَيُدَّعَى وَكَادُّعِي


Di setiap fiil madli, huruf itu di mudlori itu di fathah seperti yudda’a dan uddu’i





وَأَوَّلُ الفِعْلِ الَّذِي كَبَاعَا … مُنْكَسِرٌ وَهْوَ الَّذِي قَدْ شَاعَا


Awal fiil yang seperti ba’a itu di kasrah, itu adalah yang masyhur




وَذَاكَ إِمَّا مُضْمَرٌ أَوْ مُظْهَرُ … ثَانِيهِمَا كَيُكْرَمُ المُبَشِّرُ


Na’ibul fail itu ada yang dlomir atau dhohir, yang kedua itu seperti yukramu al mubasyyiru




أَمَّا الضَّمِيْرُ فَهْوَ نَحْوُ قَوْلِنَا … دُعِيتُ أُدْعى مَا دُعِي إِلاَّ أَنَا


Adapun dlomir itu seperti ucapan kita: du’itu, ud’a, ma dua’itu illa ana


 


Bab mubtada dan khobar - بَابُ المُبْتَدَإ وَالْخَبَر



الْمُبْتُدَا اسْمٌ رَفْعُهُ مُؤَبَّدُ … عَنْ كَلِّ لَفْظٍ عَامِلٍ مُجَرَّدُ


Mubtada itu isim yang rafaknya selamanya, yang di sunyikan dari setip amil lafdzi




وَالْخَبَرُ اسْمُ ذُو ارْتِفَاعٍ أُسْنِدَا … مُطَابِقاً فِي لَفْظِهِ لِلْمُبْتَدَا


Khobar adalah isim yang di baca rafak yang di sandarkan pada mubtada seraya cocok lafaznya




كَقَوْلِنَا زَيْدٌ عَظَيمُ الشَّانِ … وَقَوْلِنَا الزَّيْدَانِ قائِمَانِ


Seperti ucapan kita zaid itu derajatnya agung, dan ucapan kita dua zaid itu berdiri




وَمِثْلُهُ الزَّيْدُونَ قائِمُونَا … وَمِنْهُ أَيْضاً قَائِمٌ أَخُونَا


Seperti itu beberapa zaid itu berdiri, dan di antara itu juga orang yang berdiri adalah saudara kita




وَالْمُبْتَدَا اسْمٌ ظَاهِرٌ كَمَا مَضى … أَو مُضْمَرٌ كَأَنْتَ أَهْلٌ لِلقَضَا


Mubtada itu isim dzohir seperti yang telah lewat, atau dlomir seperti kamu adalah ahli dalam menghukum




وَلاَ يَجُوزُ الاِبْتِدَا بِمَا اتَّصَلْ … مِنَ الضَّمِيرِ بَلْ بِكُلِّ مَا انْفَصَلْ


Dan tidak boleh membuat mubtada dengan dlomir muttasil, tetapi dengan dlomir munfasil




أَنَا وَنَحْنُ أَنْتَ أَنْتِ أَنْتُمَا … أَنْتُنَّ أَنْتُمْ وَهْوَ وَهْيَ هُمْ هُمَا


Ana, nahnu, anta, anti, antuma, antunna, antum , huwa, hiya hum huma




وَهُنَّ أَيْضاً فَالجَمِيعُ اثْنَا عَشَرْ … وَقَدْ مَضى مِنْهَا مِثَالٌ مُعْتَبَرْ


Dan juga hunna, seluruhnya itu dua belas, dan telah lewat contoh yang baik




وَمُفْرَداً وَغَيْرُهُ يَأْتِي الخَبَرْ … فَالأَوَّلُ اللَّفْظُ الَّذِي فِي النَّظْمِ مَرّ


Khobar itu datang secara mufrad dan selain mufrad, yang pertama itu lafaz yang di nazom yang telah lewat




وَغَيْرُهُ فِي أَرْبَعٍ مَحْصُورُ … لاَ غَيْرُ وَهْيَ الظَّرْفُ وَالْمَجْرُورُ


Dan selain mufrad itu terhitung di empat, tidak yang lain- yaitu dzorof, dan isim yang di jerkan




وَفَاعِلٌ مَعْ فِعْلِهِ الَّذِي صَدَرَ … وَالْمُبْتَدَا مَعْ مَالَهُ مِنَ الخَبَرْ


Dan fail beserta fiilnya yang menjadi permulaan, dan mubtada serta khobar yang menjadi miliknya




كَأَنْتَ عِنْدِي وَالْفَتَى بِدَارِي … وَابْنِي قَرَا وَذَا أَبُوهُ قَارِي


Seperti kamu itu di samping saya, dan pemuda itu dai rumahku, dan anakku itu membaca, dan orang ini itu yang ayahnya membaca



كَانَ وَأَخَوَاتُهَا

Bab Kana dan Saudara-Saudaranya


اِرْفَعْ بِكَانَ الْمُبْتَدَا اسْمًا وَالْخَبَرْ # بِهَا انْصِبَنْ كَكَانَ زَيْدٌ ذَا بَصَرْ

Rofakkanlah mubtada' dengan kana menjadi isim dan (nashobkan) khobar # Nashobkan (khobar) dengan kana, seperti كَانَ زَيْدٌ ذَا بَصَرْ (Zaid adalah orang yang memiliki penglihatan hati)




كَذَاكَ اَضْحَى ظَلَّ بَاتَ اَمْسَى # وَهَكَذَا أَصْبَحَ صَارَ لَيْسَا

Demikian itu juga اَضْحَى (waktu dluha) ظَلَّ (waktu siang) بَاتَ (waktu malam) اَمْسَى (waktu sore) # Demikian ini أَصْبَحَ (waktu pagi) صَارَ (menjadi) لَيْسَ (tidak/bukan).




فَتِئَ وَانْفَكَّ وَزَالَ مَعْ بَرِحْ # اَرْبَعُهَا مِنْ بَعْدِ نَفْيٍ تَتَّضِحْ

فَتِئَ (henti-hentinya) اِنْفَكَّ (henti-hentinya) زَالَ (henti-hentinya) بَرِحَ (henti-hentinya) # Keempatnya itu jatuh setelah huruf nafi sudah menjadi jelas




كَذَاكَ دَامَ بَعْدَ مَا الظَّرْفِـيَّةْ # وَهِيَ الَّتِيْ تَكُوْنُ مَصْدَرِيَّةْ

Demikian pula دَامَ (selama) jatuh setelah ma dhorfiyyah # Yaitu ma yang menjadi masdariyyah (sebagai alat menakwilkan fiil sesudahnya dengan masdar)




وَكُلُّ مَا صَرَّفْتَهُ مِمَّا سَبَقْ # مِنْ مَصْدَرٍ وَغَيْرِهِ بِهِ الْتَحَقْ

Dan setiap lafadz yang telah kamu tashrifkan dari lafadz yang dahulu (telah disebutkan) # Baik berupa masdar atau selainnya, telah disamakan (hurkumnya)




كَكُنْ صَدِيْقًا لَا تَكُنْ مُجَـافِيَا # وَانْظُرْ لِكَوْنِيْ مُصْبِحًا مُوَافِيَا

Seperti كُنْ صَدِيْقًا لَا تَكُنْ مُجَـافِيًا (jadilah orang yang benar dan jangan jadi orang yang bengis) # Dan اُنْظُرْ لِكَوْنِيْ مُصْبِحًا مُوَافِيًا (lihatlah padaku telah menjadi orang yang menepati janji)


 


اِنَّ وَأَخَوَاتُهَا

Bab Inna dan Saudara-Saudaranya



تَنْصِبُ اِنَّ الْمُبْتَدَا اسْمًا وَالْخَبَرْ # تَرْفَعُهُ كَاِنَّ زَيْدًا ذُوْ نَظَرْ

Inna menashobkan mubtada' menjadi isimnya dan (merofakkan) khobarnya # Dan inna merofakkannya (khobar), seperti اِنَّ زَيْدًا ذُوْ نَظَرٍ (Sesungguhnya Zaid memiliki pengamatan/kecermatan)




وَمِثْـلُ اِنَّ اَنَّ لَيْتَ فِى الْعَمَلْ # وَهَكَذَا كَأَنَّ لَكِنَّ لَعَلْ

Seumpama lafadz inna yaitu اَنَّ (sesungguhnya/bahwa) لَيْتَ (andai) di dalam pengamalannya # Demikian pula كَأَنَّ (seperti bahwa) لَكِنَّ (tetapi) لَعَلَّ (agar/supaya/semoga)




وَاَكَّدُوْا الْمَعْنَى بِاِنَّ اَنَّ # وَلَيْتَ مِنْ اَلْفَاظِ مَـنْ تَمَنَّى

Kuatkalah makna dengan menggunakan اِنَّ اَنَّ # Dan لَيْتَ termasuk lafadz-lafadz orang yang mengharap (sesuatu yang tidak pasti)




كَأَنَّ لِلتَّشْبِيْهِ فِى الْمُحَاكِى # وَاسْتَعْمَلُوْا لَكِنَّ فِى اسْتِدْرَاكِ

كَأَنَّ berfaedah untuk tasybih (penyerupaan) di dalam pembicaraan # Dan para ahli nahwu menggunakan لَكِنَّ di dalam istidrak (penyusulan kalimat)




وَلِتَّرَجٍّ وَتَّوَاقُّعٍ لَعَلّْ # كَقَوْلِهِمْ لَعَلَّ مَحْبُوْبِيْ وَصَلْ

لَعَلَّ berfaedah untuk tarajji (mengaharapkan sesuatu yang pasti) dan tawaqqu' (kejadian yang akan terjadi) # Seperti perkataan ulama' لَعَلَّ مَحْبُوْبِيْ وَصَلَ (semoga kekasihku sampai/datang)





ظَنَّ وَأَخَوَاتُهَا

Bab Dzanna dan Saudara-Saudaranya



اِنْصِبْ بِظَنَّ الْمُبْتَدَا مَعَ الْخَبَرْ # وَكُلِّ فِعْلٍ بَعْدَهَا عَلَى الْاَثَرْ

Nashobkan mubtada' dan khobar dengan dhanna # Dan setiap fi'il sesudahnya yang mengikuti




كَخِلْتُهُ حَسِبْتُهُ زَعَمْتُهُ # رَاَيْتُهُ عَلِمْتُهُ وَجَدْتُهُ

Seperti خِلْتُهُ (aku mengira dia) حَسِبْتُهُ (aku menyangka dia) زَعَمْتُهُ (aku menyangka dia) # رَاَيْتُهُ (aku melihatnya) عَلِمْتُهُ (aku mengetahuinya) وَجَدْتُهُ (aku mendapatinya)




جَعَلْـتُهُ اتَّخَذْتُهُ وَكُلِّ مَا # مِنْ هَذِهِ صَرَّفْتَهُ فَلْـيُعْلَمَا

جَعَلْـتُهُ (aku menjadikannya) اِتَّخَذْتُهُ (aku menjadikannya) dan setiap lafadz # Dari lafadz-lafadz ini yang telah kamu tashrifkan, maka hendaklah diketahui




كَقَوْلِهِمْ ظَنَنْتُ زَيْدًا مُنْجِـدَا # وَاجْعَلْ لَنَا هَذَا الْمَكَانَ مَسْجِدَا

Seperti perkataan para ahli nahwu ظَنَنْتُ زَيْدًا مُنْجِـدًا (aku menyangka Zaid adalah orang yang bersungguh-sungguh) # اِجْعَلْ لَنَا هَذَا الْمَكَانَ مَسْجِدًا (jadikanlah bagi kami tempat ini menjadi masjid).




بَابُ النَّعْتِ

Bab Na'at



النَّعْتُ اِمَّا رَافِعٌ لِمُضْمَرِ # يَعُوْدُ لِلْمَنْعُـوْتِ اَوْ لِمُظْـهَرِ

Na'at adakalanya merofakkan pada isim dlomir (Na'at Hakiki) # Yang kembali kepada man'utnya, atau merofakkan pada isim dhohir (Na'at Sababi)



فَأَوَّلُ الْقِسْمَيْنِ مِنْهُ اَتْبِعِ # مَنْعُوْتَهُ مِنْ عَشْرَةٍ لِاَرْبَعِ

Yang pertama (Na'at Hakiki) dari 2 pembagian na'at, ikutkanlah # Pada man'utnya pada empat dari 10 perkara


Catatan :

Maksud dari kata "empat" yaitu pertama dari segi i'robnya (rofak, jer, dan nashob), kedua dari segi jumlahnya (mufrod, tasniyah, dan jamak), ketiga dari segi jenisnya (muannas dan mudzakkar), keempat dari segi keumuman dan kekhususannya (nakiroh dan makrifat). Jika dihitung, semuanya ada 10 perkara yang harus diikuti na'at dari man'utnya.




فِيْ وَاحِدٍ مِنْ اَوْجُهِ الْاِعْرَابِ # مِنْ رَفْعٍ اَوْ خَفْضٍ اَوِ اْنتِصَابِ

Yaitu di dalam salah satu dari segi macam-macam i'rob # Termasuk rofak, jer, atau nashob



كَـذَا مِنَ الْاِفْرَادِ وَالتَّذْكِيْرِ # وَالضِّدِّ وَالتَّعْرِيْفِ وَالتَّنْكِيْرِ

Demikian pula dari segi mufrad dan segi mudzakkar # Segi lawan keduanya (mufrad lawannya tasniyah dan jamak, sedangkan mudzakkar lawannya muannas), segi makrifat, dan segi nakirohnya



كَقَوْلِنَا جَاءَ الْغُلاَمُ اْلفَاضِلُ # وَجَاءَ مَعْهُ نِسْوَةٌ حَوَامِلُ

Seperti ucapan kita جَاءَ الْغُلاَمُ اْلفَاضِلُ (telah datang pemuda yang utama) # وَجَاءَ مَعْهُ نِسْوَةٌ حَوَامِلُ (Dan telah datang bersamanya wanita-wanita yang hafal Al-Qur'an)



وَثَانِيْ الْقِسْمَيْنِ مِنْهُ اَفْرِدِ # وَاِنْ جَرَى الْمَنْعُوْتُ غَيْرَ مُفْرَدِ

Yang kedua (Na'at Sababi) dari 2 pembagian na'at, mufrodkan (na'atnya) # Meskipun man'utnya berlalu tanpa mufrod



وَاجْعَلْهُ فِى التَّأْنِيْثِ وَالتَّذْكِيْرِ # مُطَابِقًا لِلْمُظْهَرِ الْمَذْكُوْرِ

Jadikan na'at menjadi muannas dan mudzakkar # Sesuai dengan isim dhohir yang telah disebutkan




مِثَالُهُ قَدْ جَاءَ حُرَّتَانِ # مُنْطَلِقٌ زَوْجَاهُمَا اْلعَبْدَانِ

Contohnya adalah قَدْ جَاءَ حُرَّتَانِ (telah datang dua wanita merdeka) # مُنْطَلِقٌ زَوْجَاهُمَا اْلعَبْدَانِ (yang mana kedua suaminya yang menjadi budak telah pergi)



وَمِثْلُهُ اَتىَ غُلاَمٌ سَائِلَةْ # زَوْجَتُهُ عَنْ دَيْنِهَا الْمُحْتَاجِ لَهْ

Contohnya اَتىَ غُلاَمٌ سَائِلَةٌ زَوْجَتُهُ عَنْ دَيْنِهَا الْمُحْتَاجِ لَهُ (telah datang pemuda yang mana istrinya meminta hutangnya yang sangat dibutuhkan oleh pemuda itu.





بَابُ الْعَطْفِ

Bab Athof

وَاَتْبَعُوْا الْمَعْطُوْفَ بِالْمَعْطُوْفِ # عَلَيْهِ فِيْ اِعْرَابِهِ الْمَعْرُوْفِ

Para ulama nahwu mengikutkan ma'tuf dengan ma'tuf alaihnya # Di dalam i'rob yang diketahui



وَتَسْتَوِى الْاَسْمَاءُ وَالْاَفْعَالُ فِى # اِتْبِاعِ كُلٍّ مِثْلَهُ اِنْ يُعْطَفِ

Isim-isim dan fi'il-fi'il sama di dalam # Mengikuti setiap apapun jika diathofkan pada sejenisnya



بِالْوَاوِ وَالْفَا اَوْ وَاَمْ وَثُمَّ # حَتَّــى وَبَلْ وَلَا وَلَكِنْ اِمَّا

Dengan wawu (dan), fa' (lalu), اَوْ (atau), اَمْ (atau) ثُمَّ (kemudian) # حَتَّــى (sehingga/sampai) بَلْ (namun/bahkan) لَا (tidak/bukan) لَكِنْ (tetapi) اِمَّا (adakalanya)



كَجَاءَ زَيْدٌ ثُمَّ عَمْرٌو اَكْرِمِ # زَيْدًا وَعَمْرًا بِاللِّقَا وَالْمَطْعَمِ

Seperti جَاءَ زَيْدٌ ثُمَّ عَمْرٌو، اَكْرِمِ زَيْدًا وَعَمْرًا بِاللِّقَا وَالْمَطْعَمِ (telah datang Zaid kemudian Amr, muliakanlah Zaid dan Amr dengan penyambutan dan penyuguhan makanan



وَفِئَة ٌلَمْ يَأْكُلُوْا اَوْ يَحْضُرُوْا # حَتَّى يَفُوْتَ اَوْ يَزُوْلَ الْمُنْكَرُ

فِئَة ٌلَمْ يَأْكُلُوْا اَوْ يَحْضُرُوْا حَتَّى يَفُوْتَ اَوْ يَزُوْلَ الْمُنْكَرُ (Pasukan/kelompok tidak akan makan dan hadir sampai sirna atau hilanglah kemungkaran)





بَابُ التَّوْكِيْدِ

Bab Taukid

وَجَائِزٌ فِى الْاِسْمِ اَنْ يُؤَكَّدَا # فَيَتْبَعُ الْمُؤَكِّدُ الْمُؤَكَّدَا

Isim boleh ditaukidi (dikuatkan) # Maka muakkid (isim yang menaukidi) mengikuti muakkad (isim yang ditaukidi)



فِيْ اَوْجُهِ اْلاِعْرَابِ وَالتَّعْرِيْفِ لَا # مُنَكَّرٍ فَعَنْ مُؤَكَّدٍ خَلَا

Di dalam macam-macam i'rob dan makrifatnya, tidak # Nakirohnya, maka muakkad tersepikan dari isim nakiroh



وَلَفْظُهُ الْمَشْهُوْرُ فِيْهِ اَرْبَعُ # نَفْسٌ وَعَيْنٌ ثُمَّ كُلٌّ اَجْمَعُ

Lafadnya muakkid yang dikenal ada empat # Yaitu نَفْسٌ (diri sendiri) عَيْنٌ (keadaan), kemudian كُلٌّ (setiap) اَجْمَعُ (semua)



وَغَيْرُهَا تَوَابِعٌ لِاَجْمَعَا # مِنْ اَكْتَعٍ وَاَبْتَعٍ وَاَبْصَعَا

Selainnya mengikuti lafadz اَجْمَعُ # Termasuk اَكْتَعَ، اَبْتَعَ، اَبْصَعَ



كَجَاءَ زَيْدٌ نَفْسُهُ وَقُلْ اَرَى # جَيْسَ الْاَمِيْرِ كُلَّهُ تَأَخَّرَا

Seperti جَاءَ زَيْدٌ نَفْسُهُ (telah datang Zaid, yaitu dirinya sendiri) قُلْ اَرَى جَيْسَ الْاَمِيْرِ كُلَّهُ تَأَخَّرَا (katakan aku melihat tentara pemimpin semuanya mundur)



وَطُفْتُ حَوْلَ الْقَوْمِ اَجْمَعِيْنَ # مَتْبُوْعَةً بِنَحْوِ اَكْتَعِيْنَ

طُفْتُ حَوْلَ الْقَوْمِ اَجْمَعِيْنَ (aku berkeliling di sekitar kaum, semuanya) # Dengan diikuti seumpama lafadz اَكْتَعِيْنَ




وَاِنْ تُؤَكِّدْ كِلْمَةً اَعَدْتَهَا # بِلَفْظِهَا كَقَوْلِكَ انْتَهَى انْتَهَى

Jika kamu menaukidi kalimat (dengan selain kalimat taukid yang disebutkan di atas), maka kamu harus mengulanginya # Dengan lafadz kalimat itu, seperti ucapanmu انْتَهَى انْتَهَى (selesai selesai)





بَابُ الْبَدَلِ

Bab Badal

اِذَا اسْمٌ اَوْ فِعْلٌ لِمِثْلِهِ تَلَا # وَالْحُكْمُ لِلثَّانِيْ وَعَنْ عَطْفٍ خَلَا

Ketika ada isim dan fi'il yang menyandingi semisalnya # Hukumnya ada pada kalimat kedua, dan disepikan dari athof



فَاجْعَلْهُ فِيْ اِعْرَابِهِ كَالْاَوَّلِ # مُلَقِّبًا لَهُ بِلَفْظِ الْبَدَلِ

Maka jadikan kalimat kedua seperti kalimat pertama di dalam i'robnya # Dengan menggunakan lafadz badal sebagai julukan baginya



كُلٌّ وَبَعْضٌ وَاشْتِمَالٌ وَغَـلَـطْ # كَذَاكَ اِضْرَابٌ فَبِاْلخَمْسِ انْضَبَطْ

Yaitu Badal Kullun (semua), Badal Ba'dun (sebagian), Badal Isytimal (mencakup), Badan Gholath (kekeliruan) # Demikian juga Badal Idhrob (mencakup), maka badal dikategorikan menjadi 5 macam



كَجَاءَنِيْ زَيْدٌ اَخُوْكَ وَاَكَلْ # عِنْدِيْ رَغِيْفًا نِصْفَهُ وَقَدْ وَصَلْ

Seperti جَاءَنِيْ زَيْدٌ اَخُوْكَ (telah datang kepadaku, Zaid, saudaramu) dan اَكَلَ عِنْدِيْ رَغِيْفًا نِصْفَهُ (dia memakan roti di sebelahku, yaitu separuh roti)



اِلَيَّ زَيْدٌ عِلْمُهُ الَّذِىْ دَرَسْ # وَقَدْ رَكِبْتُ الْيَوْمَ بَكْرًا الْفَرَشْ

قَدْ وَصَلَ اِلَيَّ زَيْدٌ عِلْمُهُ الَّذِىْ دَرَسْ (telah sampai kepadaku Zaid, yaitu ilmunya yang mana dia belajar) # قَدْ رَكِبْتُ الْيَوْمَ بَكْرًا الْفَرَشَ (Pada hari ini, aku telah menaiki Bakar, yaitu kudanya)


Catatan :


Contoh diurutkan berdasarkan pembagian lima badal di atas. Adapun perbedaan badal Gholath dan Badal Idhrob, bisa dilanjut bait selanjutnya.



اِنْ قُلْتَ بَكْرًا دُوْنَ قَصْدٍ فَغَلَطْ # اَوْ قُلْتَهُ قَصْدًا فَاِضْرَابٌ فَقَطْ

(Lihat contoh keempat) Jika kamu mengatakan Bakar tanpa kesengajaan, maka disebut Badal Gholath (kekeliruan) # Atau kamu mengatakan Bakar dengan sengaja maka disebut badal Idhrob saja.



وَالْفِعْلُ مِنْ فِعْلٍ كَمَنْ يُؤْمِنْ يُثَبْ # يَدْخُلْ جِنَانًا لَمْ يَنَلْ فِيْهَا تَعَبْ

Badal fi'il dari mubdal minhu fi'il, seperti مَنْ يُؤْمِنْ يُثَبْ يَدْخُلْ جِنَانًا لَمْ يَنَلْ فِيْهَا تَعَبٌ (barang siapa beriman, maka dia akan diganjar, memasuki surga-surga, tidak memperoleh kesusahan di dalamnya)


 

Lompat ke kontenLompat ke sidebarLompat ke footer

TERJEMAHAN KITAB

terjemah kitab klasik ilmu nahwu, shorof, tajwid, fiqh, dll



Cari blog ini

BERANDA

ALFIYAH IBNU MALIK

AL JURUMIYAH

AQIDATUL AWAM

HIDAYATUL MUSTAFID

HIDAYATUS SIBYAN

TUHFATUL ATHFAL

ARBAIN NAWAWI

AL IMRITHI

AL WARAQOT

BAIQUNIYAH

AL JAZARIYAH


BERANDA

ALFIYAH IBNU MALIK

AL JURUMIYAH

AQIDATUL AWAM

HIDAYATUL MUSTAFID

HIDAYATUS SIBYAN

TUHFATUL ATHFAL

ARBAIN NAWAWI

AL IMRITHI

AL WARAQOT

BAIQUNIYAH

AL JAZARIYAH


BERANDA / KITAB AL IMRITHI / NAHWU

Terjemah Arti Nadzhom Al Imrithi Lengkap Semua Bab (part 5)

Oleh terjemahan kitab April 28, 2022 Posting Komentar


Terjemah Arti Nadzhom Al Imrithi Lengkap Semua Bab (part 5)

sebelum membahas terjemah bahasa indonesia matan nadzom al imrithi ada baiknya kita mengulas secara ringkas tentang kitab al imriti yang disusun syeikh Syarafuddin Yahya bin Badruddin Musa bin Ramadhan bin Umairoh Al-Imrithi


Kitab Nadhom Imrithi (العمريطي) merupakan salah satu kitab ilmu nahwu yang di dalamnya berisi sekitar 254 bait. Nadhom Imrithi sudah mashur dan banyak dikaji di pondok-pondok pesantren sebagai dasar bagi para santri untuk lebih memahami tentang ilmu nahwu dalam Bahasa Arab.


Kitab Nadhom Imrithi merupakan karya seorang ulama' yang alim dan ikhlas yang bernama Syekh Syarafuddin Yahya bin Badruddin Musa bin Ramadhan bin Umairoh Al-Imrithi yang merupakan ulama' alumni Universitas Al-Azhar Mesir.


Beliau tidak hanya ulama' yang ahli dalam tata bahasa arab, akan tetapi juga ahli dalam bidang fiqih dan ushul fiqih. Nama Al-Imrithi merupakan gelar disandarkan dengan nama desa kelahiran beliau yaitu Desa Amrith - Mesir. Selain Nadhom Imrithi, karya beliau di bidang fiqih dan ushul fiqih misalnya Nihayatut Tadzrib fin Nadzmi Ghoyatut Taqrib, Taisir fi Nadzmit Tahrir, dan Tashilut Turuqot li Nadzmil Waroqot.


Kitab Nadhom Al-Imriethie atau Nazom Imriti adalah matan Kitab Jurumiyyah ; kitab ilmu nahwu yang digubah menjadi bentuk nadhom / natsar / sya’ir serta mengurangi beberapa keterangan dalam Kitab Jurumiyyah yang kurang diperlukan dan menambahi beberapa keterangan yang dianggap cukup penting.


Berikut terjemah arti bahasa indonesia semua bab kitab kitab al Imrithi beserta artinya (part 5) Bab Isim-Isim Yang Dinashobkan, Masdar, Dhorof, Hal, Tamyiz, Istitsna'


 


بَابُ مَنْصُوْبَاتِ الْاَسْمَاءِ

Bab Isim-Isim Yang Dinashobkan


ثَلاَثَةٌ مِنْ سَائِرِ الْاَسْمَا خَلَتْ # مَنْصُوْبَةً وَهَذِهِ عَشْرٌ تَلَتْ

Ada 3 dari semua isim-isim yang berlalu (disebutkan) # Dari isim yang dinashobkan, dan ini ada sepuluh isim yang menyandingi (sebagai berikut ini)



Catatan :


Isim nashob yang sudah disebutkan adalah khobarnya kana, isimnya inna, dan maf'ulnya dhonna, ditambah lagi 10 isim nashob yang akan dijelaskan sebagai berikut



وَكُلُّهَا تَأْتِيْ عَلَى تَرْتِيْبِهِ # اَوَّلُهَا فِى الذِّكْرِ مَفْعُوْلٌ بِهِ

Semuanya akan datang (dijelaskan) secara urut # Isim nashob pertama yang dijelaskan adalah Maf'ul Bih


وَذٰلِكَ اسْمٌ جَاءَ مَنْصُوْبًا وَقَعْ # عَلَيْهِ فِعْلٌ كَاخْذَرُوْا اَهْلَ الطَّمَعْ

Maf'ul bih adalah isim yang dibaca nashob, yang mana jatuh # Padanya sebuah fi'il (jatuh setelah fi'il), seperti اَخْذَرُوْا اَهْلَ الطَّمَعِ (takutlah kalian pada orang-orang yang ahli tamak/serakah)


فِيْ ظَاهِرٍ ومُضْمَرٍ قَدِ انْحَصَرْ # وَقَدْ مَضَى التَّمْثِيْلُ لِلَّذِيْ ظَهَرْ

(Maf'ul Bih) Diringkas (dibagi) menjadi isim dhohir dan isim dlomir # Contohnya telah berlalu bagi isim yang dhohir


وَغَيْرُهُ قِسْمَانِ اَيْضًا مُتَّصِلْ # كَجَاءَنِيْ وَجَاءَنَا وَمُنْفَـصِلْ

Selain isim dhohir (yaitu isim dlomir) terbagi menjadi dua juga, yaitu isim dlomir muttashil (sambung) # Seperti جَاءَنِيْ (dia datang padaku) جَاءَنَا (dia datang pada kita), dan isim dlomir munfashil (terpisah)


مِثَالُهُ اِيَّايَ اَوْ اِيَّانَا # حُيِّيْتَ اَكْرِمْ بِالَّذِيْ حَيَّانَا

Contohnya (munfashil) adalah اِيَّايَ اَوْ اِيَّانَا حُيِّيْتَ (kepadaku atau kepada kami, Engkau telah menghidupkan) اَكْرِمْ بِالَّذِيْ حَيَّانَا (muliakanlah Dzat yang telah menghidupkan kami)


وَقِسْ بِذَيْنِ كُلَّ مُضْمَرٍ فُصِلْ # وَبِاللَّذَيْنِ قَبْلَ كُلٍّ مُتَّصِلْ

Qiyaskanlah (samakanlah) dengan 2 contoh itu pada setiap dlomir yang munfashil (terpisah) # Dan dengan 2 contoh itu pada sebelumnya masing-masing dlomir muttashil (sambung)



فَكُلُّ قِسْمٍ مِنْهُمَا قَدِ انْحَصَرْ # مَا جَاءَ مِنْ اَنْوَاعِهِ فِيْ اثْنَى عَشَرْ

Dan setiap pembagian dari keduanya telah diringkas # Yaitu dlomir yang telah dijelaskan macam-macanya di dalam 12 pembagian dlomir




بَابُ الْمَصْدَرِ

Bab Masdar


وَاِنْ تُرِدْ تَصْـرِيْفَ نَحْوِ قَامَا # فَقُلْ يَقُوْمُ ثُمَّ قُلْ قِيَامَا

Jika kamu menginginkan tashrifan contoh lafadz قَامَ # Maka katakanlah يَقُوْمُ, kemudian katakan قِيَامًا


فَمَا يَجِيْئُ ثَالِثًا فَالْمَصْدَرُ # وَنَصْبُهُ بِفِعْلِهِ مُقَدَّرُ

Contoh yang datang pada urutan ketika, maka dinamakan Masdar # Nashobnya sebab adanya fi'il adalah dikira-kirakan


فَاِنْ يُوَافِقْ فِعْلَهُ الَّذِيْ جَرَى # فِى اللَّفْظِ وَالْمَعْنَى فَلَفْظِيًا يُرَى

Bila masdar sesuai dengan fi'ilnya yang berlalu # Baik di dalam lafadz dan makna, maka dinamakan Masdar Lafdzi yang terlihat


Catatan :


Terlihat lafadz masdar sama dengan lafadz fi'ilnya


اَوْ وَافَقَ الْمَعْنَى فَقَطْ فَقَدْ رُوِى # بِغَـيْرِ لَفْظِ الْفِعْلِ فَهُوَ مَعْنَوِى

Atau masdar sesuai dengan maknanya saja, maka terlihat # Tanpa adanya lafadz fi'il, maka itu namanya Masdar Maknawi


فَقُمْ قِيَامًا مِنْ قَبِيْلِ الْاَوَّلِ # وَقُمْ وُقُوْفًا مِنْ قَبِيْلِ مَا يَلِى

Maka contohnya قُمْ قِيَامًا dari golongan pertama (Masdar Lafdzi) # Dan قُمْ وُقُوْفًا dari golongan kedua (Masdar Makwani)




بَابُ الظَّرْفِ

Bab Dhorof


هُوَ اسْمُ وَقْتٍ اَوْ مَكَانٍ انْتَصَبْ # كُلٌّ عَلَى تَقْدِيْرِ فِيْ عِنْدَ الْعَرَبْ

Dhorof adalah isim yang menunjukkan waktu atau tempat, yang dinashobkan # Setiap masing-masing mengira-ngirakan makna فِيْ (di dalam) menurut orang Arab


اِذَا اَتَى ظَرْفُ الْمَكَانِ مُبْهَمَا # وَمُطْلَقًا فِيْ غَيْرِهِ فَالْيُعْلَمَا

Ketika Dhorof Makan (tempat) datang secara mubham # Dan secara mutlaq selain mubham (yaitu mukhtash) maka hendaklah diketahui


وَالنَّصْبُ بِالْفِعْلِ الَّذِيْ بِهِ جَرَى # كَسِرْتُ مِيْلًا وَاعْتَكَفْتُ اَشْهُرَا

Nashobnya dhorof sebab adanya fi'il yang berlalu # Seperti سِرْتُ مِيْلًا (aku berjalan satu mil) اِعْتَكَفْتُ اَشْهُرًا (aku i'tikaf selama beberapa bulan)


اَوْ لَيْلَةً اَوْ يَوْمًا اَوْ سِنِيْنَا # اَوْ مُدَّةً اَوْ جُمْعَةً اَوْ حِيْنَا

لَيْلَةً (semalam) يَوْمًا (sehari) سِنِيْنًا (beberapa tahun) # مُدَّةً (masa) جُمْعَةً (hari jum'at) حِيْنًا (masa)


اَوْ قُمْ صَبَاحًا اَوْ مسَاءً اَوْ سَحَرْ # اَوْ غُدْوَةً اَوْ بُكْرَةً اِلَى السَّفَرْ

Atau قُمْ صَبَاحًا اَوْ مسَاءً اَوْ سَحَرًا اَوْ غُدْوَةً اَوْ بُكْرَةً اِلَى السَّفَرِ (berdirilah di waktu pagi, sore, sahur, pagi, atau esok sampai waktu perjalanan)


اَوْ لَيْلَةَ الْاِثْنَيْنِ اَوْ يَوْمَ الْاَحَدْ # اَوْ صُمْ غَدًا اَوْ سَرْمَدًا اَوِ الْاَبَدْ

لَيْلَةَ الْاِثْنَيْنِ (malam Senin) atau يَوْمَ الْاَحَدْ (Hari Ahad) # Atau صُمْ غَدًا اَوْ سَرْمَدًا اَوِ الْاَبَدْ (berpuasalah besok, terus menerus, atau selamanya)


وَاسْمُ الْمَكَانِ نَحْوُ سِرْ اَمَامَهْ # اَوْ خَلْفَهُ وَرَاءَهُ قُدَّامَهْ

Isim yang menunjukkan tempat contohnya سِرْ اَمَامَهُ (berjalanlah di depannya) # خَلْفَهُ (di belakangnya) وَرَاءَهُ (di belakangnya) قُدَّامَهُ (di hadapannya)


يَمِيْنَهُ شِمَالَهُ تِلْقَاءَهُ # اَوْ فَوْقَهُ اَوْ تَحْتَهُ اِزَاءَهُ

يَمِيْنَهُ (di sebelah kanannya) شِمَالَهُ (di sebelah kirinya) تِلْقَاءَهُ (di hadapannya) # فَوْقَهُ (di atasnya) تَحْتَهُ (di bawahnya) اِزَاءَهُ (di hadapannya)


اَوْ مَعْهُ اَوْ حِذَاءَهُ اَوْ عِنْدَهُ # اَوْ دُوْنَهُ اَوْ قَبْلَهُ اَوْ بَعْدَهُ

مَعَهُ (bersamanya) حِذَاءَهُ ( di sisinya) عِنْدَهُ (di sekitarnya) # دُوْنَهُ (di bawahnya) قَبْلَهُ (sebelumnya) بَعْدَهُ (sesudahnya)


هُنَاكَ ثَمَّ فَـرْشَحًا بَرِيْدَا # وَهَاهُنَا قِفْ مَوْقِفًا سَعِيْدَا

هُنَاكَ (di sana) ثَمَّ (di sana) فَـرْشَحًا (satu farsyakh/satu pos) بَرِيْدًا (satu barid/empat pos) # هَاهُنَا (di sini) قِفْ مَوْقِفًا سَعِيْدًا (berhentilah di tempat yang menguntungkan)



بَابُ الْحَالِ

Bab Hal


اَلْحَالُ وَصْفٌ ذُو انْتِصَابٍ آتِى # مُفَسِّرًا لِمُبْهَمِ الْـهَيْئَاتِ

Hal adalah isim sifat yang dibaca nashob yang datang # Menjelaskan keadaan-keadaan yang samar (belum jelas)


وَاِنَّمَا يُؤْتَى بِهِ مُنَكَّرَا # وَغَالِبًا يُؤْتَى بِهِ مُؤَخَّرَا

Hal didatangkan berupa isim nakiroh # Dan umumnya didatangkan di akhir


كَجَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا مَلْفُوْفَا # وَقَدْ ضَرَبْتُ عَبْدَهُ مَكْـتُوْفَا

Seperti جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا مَلْفُوْفًا (Zaid datang dalam keadaan mengendarai lagi berselimut) # قَدْ ضَرَبْتُ عَبْدَهُ مَكْـتُوْفًا (aku telah memukul budaknya dalam keadaan terikat)


وَقَدْ يَجِيْئُ فِى الْكَلاَمِ اَوَّلَا # وَقَدْ يَجِيْئُ جَامِدًا مُؤَوَّلَا

Hal kadang-kadang datang di awal kalimat # Dan kadang-kadang datang berupa isim jamid yang dita'wil (dari isim musytaq)

 

وَصَاحِبُ الْحَالِ الَّذِيْ تَكَرَّرَا # مُعَرَّفٌ وَقَدْ يَجِى مُنَكَّرَا

Shahibul hal (isim yang dijelaskan keadaannya dengan hal) yang telah ditetapkan # Ialah berupa isim makrifat, dan kadang-kadang shahibul hal datang berupa isim nakiroh




بَابُ التَّمْيِيْزِ

Bab Tamyiz


تَعْرِيْفُهُ اسْمٌ ذُوْ انْتِصَابٍ فَسَّرَا # لِنِسْبَةٍ اَوْ ذَاتِ جِنْسٍ قُدِّرَا

Pengertiannnya adalah isim yang dibaca nashob yang menjelaskan # Nisbat dan dzat suatu jenis yang keduanya dikira-kirakan


كَانْصَبَّ زَيْدٌ عَرَقًا وَقَدْ عَلَا # قَدْرًا وَلٰكِنْ اَنْتَ اَعْلَى مَنْزِلَا

Seperti اِنْصَبَّ زَيْدٌ عَرَقًا (Zaid bercucuran keringat) قَدْ عَلَا قَدْرًا وَلٰكِنْ اَنْتَ اَعْلَى مَنْزِلًا (dia tinggi derajatnya tetapi kamu lebih tinggi derajatnya).


وَكَاشْتَرَيْتُ اَرْبَعًا نِعَـاجَا # اَوِ اشْتَرَيْتُ اَلْفَ رِطْلٍ سَاجَا

Seperti اِشْتَرَيْتُ اَرْبَعًا نِعَـاجًا اَوِ اشْتَرَيْتُ اَلْفَ رِطْلٍ سَاجًا (Aku membeli 4 ekor kambing atau aku membeli 1.000 pon kayu jati)


اَوْ بِعْتُهُ مَكِيْلَةً اَرُزَّا # اَوْ قَدْرَ بَاعٍ اَوْ ذِرَاعٍ خَزَّا

اَوْ بِعْتُهُ مَكِيْلَةً اَرُزًّا اَوْ قَدْرَ بَاعٍ اَوْ ذِرَاعٍ خَزًّا (atau aku menjual kepadanya satu takar beras, atau kira-kira satu depa atau satu hasta sutera)


وَوَاجِبُ التَّمْيِيْزِ اَنْ يُنَكَّرَا # وَاَنْ يَكُوْنَ مُطْلَقًا مُؤَخَّرَا

Tamyiz wajib berupa isim nakiroh # Dan secara mutlaq berada di akhir




بَابُ الْاِسْتِثْنَاءِ

Bab Istitsna'

 

اَخْرِجْ بِهِ مِنَ الْكَلَامِ مَا خَـرَجْ # مِنْ حُكْمِهِ وَكَانَ فِى اللَّفْظِ انْدَرَجْ

Keluarkanlah dengan istisna' dari kalam yang dikecualikan # Dari hukumnya dan itu termasuk di dalam lafadznya


وَلَفْظُ الْاِسْتِثْنَا الَّذِيْ لَهُ حَوَى # اِلَّا وَغَيْرُ وَسِوًى سُوًى سَوَا

Lafadz istisna' terkumpul # Adalah سُوًى, سِوًى, غَيْرُ, اِلَّا dan سَوًا


خَلَا عَدَا حَاشَا فَمَعْ اِلَّا انْصِبِ # مَا اُخْرِجَتْ مِنْ ذِى تَمَامٍ مُوْجَبِ

حَاشَا, عَدَا, خَلَا, maka nashobkanlah dengan اِلَّا # Isim yang dikecualikan (mustasna) dari golongan kalam tam dan kalam mujab


Catatan :


Tam = jika disebutkan mustasna minhu, sedangkan mujab = jika tidak didahului oleh lafadz nafi atau yang menyerupainya.


كَقَامَ كُلُّ الْقَوْمِ اِلَّا وَاحِدَا # وَقَدْ رَاَيْتُ الْقَوْمَ اِلَّا خَالِدَا

Seperti قَامَ كُلُّ الْقَوْمِ اِلَّا وَاحِدًا (semua kaum berdiri kecuali satu orang) # قَدْ رَاَيْتُ الْقَوْمَ اِلَّا خَالِدًا (aku telah melihat kaum kecuali Kholid)


وَاِنْ يَكُنْ مِنْ ذِيْ تَمَامٍ انْتَفَى # فَاَبْدِلَنْ وَالنَّصْبُ فِيْهِ ضُعِّفَا

Bila mustasna dari kalam tam adalah berupa nafi # Maka badalkanlah, nashob di dalamnya (dengan istisna') hukumnya lemah


هَذَا اِذَا اسْتَثْنَيْتَهُ مِنْ جِنْسِهِ # وَمَا سِوَاهُ حُكْمُهُ بِعَكْسِهِ

Ini adalah ketika kamu memustasnakannya dari sejenisnya (istisna' muttashil) # Sedangkan istisna' lainnya (istisna' munqathi'), maka hukumnya adalah sebaliknya


كَلَنْ يَقُوْمَ الْقَوْمُ اِلَّا جَعْفَرُ # وَالنَّصْبُ فِيْ اِلَّا بَعِيْرًا اَكْثَرُ

Seperti لَنْ يَقُوْمَ الْقَوْمُ اِلَّا جَعْفَرُ (tidaklah kaum berdiri kecuali Ja'far - istisna' muttashil) # Sedangkan nashob di dalam lafadz اِلَّا بَعِيْرًا (kecuali unta - istisna' munqathi') itu lebih banyak


وَاِنْ يَكُنْ مِنْ نَاقِصٍ فَاِلَّا # قَدْ اُلْغِيَتْ وَالْعَامِلُ اسْتَقَلَّا

Bila mustasna dari golongan kalam naqis, maka اِلَّا # Harus diilghohkan (tidak mengamalkan dengan nashob) dan amilnya sedikit mengamalkan


كَلَمْ يَقُمْ اِلَّا اَبُوْكَ اَوَّلَا # وَلَا اَرَى اِلَّا اَخَاكَ مُقْبِلَا

Seperti لَمْ يَقُمْ اِلَّا اَبُوْكَ اَوَّلًا (tidaklah berdiri kecuali ayahmu pada awalnya) # وَلَا اَرَى اِلَّا اَخَاكَ مُقْبِلًا (aku tidak melihat kecuali saudaramu yang datang)


وَخَفْضُ مُسْتَثْنًى عَلَى الْاِطْلَاقِ # يَجُوْزُ بَعْدَ سَبْعَةِ الْبَوَاقِى

Jernya mustasna secara mutlak # Diperbolehkan setelah tujuh huruf istisna' (selain اِلَّا)


وَالنَّصْبُ اَيْضًا جَائِزٌ لِمَنْ يَشَا # بِمَا خَلَا وَمَا عَدَا وَمَا حَشَا

Menashobkan juga diperbolehkan bagi orang yang menginginkan # dengan lafadz

 مَا حَشَا, مَا عَدَا, مَا خَلَا



بَابُ لَا الْعَامِلَةِ عَمَلَ اِنَّ

Bab La Yang Mengamalkan Amalnya Inna


وَحُكْمُ لَا كَحُكْمِ اِنَّ فِى الْعَمَلْ # فَانْصِبْ بِهَا مُنَكَّرًا بِهَا اتَّصَلْ

Hukumnya "la" seperti hukumnya "inna" di dalam pengamalannya # Maka nashobkanlah dengan "la" isim nakiroh yang bertemu dengan "la"


مُضَافًا اَوْ مُشَابِهَ الْمُضَافِ # كَلَا غُلَامَ حَاضِرٍ مُكَافِى

Baik berupa mudhof atau yang menyerupai mudhof # Seperti لَا غُلَامَ حَاضِرٍ مُكَافِى (tiada pemuda hadir itu mencukupi)


لَكِنْ اِذَا تَكَرَّرَتْ اَجْرَيْتَهَا # كَذَاكَ فِى الْاَعْمَالِ اَوْ اَلْغَيْتَهَا

Tetapi, ketika "La" berulang-ulang, maka kamu memberlakukannya # Seperti demikian di dalam pengamalannya, atau kamu mengilghohkannya (tidak beramal)


Catatan :


Jika la itu berulang-ulang, maka boleh diamalkan dengan nashob atau tidak beramal nashob



وَعِنْدَ اِفْرَادِ اسْمِهَا الْزَمِ الْبِنَا # مُرَكِّبًا اَوْ رَفْعَهُ مُنَوَّنَا

Ketika isim "la" itu mufrod, maka tetapkan pada mabni # Yang tarkib (la tarkib خَمْسَةُ عَشَرَ) atau merofakkannya dengan tanwin


Catatan :


Mufrad di sini maksudanya adalah isimnya "la" bukan mudhof atau menyerupai mudhof, meskipun isimnya itu sendiri mufrad, tasniyah, atau jamak.


كَلَا اَخٌ وَلَا اَبٌ فَانْصِبْ اَبَا # اَيْضًا وَاِنْ تَرْفَعْ اَخًا لَا تَنْصِبَا


Seperti لَا اَخٌ وَلَا اَبٌ (tiada saudara dan tiada bapak), lalu nashobkanlah lafadz اَبًا # Juga, jika kamu merofakkan lafadz اَخًا maka jangan menashobkan (اَبًا).


وَحَيْثُ عَرَّفْتَ اسْمَهَا اَوْ فُصِّلَا # فَارْفَعْ وَنَوِّنْ وَالْتَزِمْ تَكْرَارَ لَا

Dan sekiranya kamu merofakkan isimnya la, atau keduanya (la dan isimnya) dipisah # Maka rofakkanlah (isimnya), jadikan tanwin, dan wajib mengulang la.



كَلَا عَلِىٌّ حَاضِرٌ وَلَا عُمَرْ # وَلَا لَنَا عَبْدٌ وَلَا مَا يُدَّخَرْ

Seperti لَا عَلِىٌّ حَاضِرٌ وَلَا عُمَرْ (tidaklah Ali hadir dan tidak pula Umar) # Dan لَا لَنَا عَبْدٌ وَلَا مَا يُدَّخَرْ (kita tidak memiliki budak dan tidak pula memiliki sesuatu yang disimpan)




بَابُ النِّدَاءِ

Bab Nida' (Panggilan)


خَمْسٌ تُنَادَى وَهْىَ مُفْرَدٌ عَلَمْ # وَمُفْـــــرَدٌ مُنَكَّـــرٌ قَصْدًا يُؤَمْ

Isim munada itu ada lima, yaitu mufrod alam # Mufrod nakiroh maksudah


وَمُفْرَدٌ مُنَكَّرٌ سِوَاهُ # كَذَا الْمُضَافُ وَالَّذِيْ ضَاهَاهُ

Mufrod nakiroh selain maksudah (mufrod nakiroh ghoiru maksudah) # Demikian pula mudhof dan munada serupa mudhof


فَـــالْاَوَّلَانِ فِيْهِمَا الْبِنَا لَـــزِمْ # عَلَى الَّذِيْ فِيْ رَفْعِ كُلٍّ قَدْ عُلِمْ

Dua munada pertama wajib mabni di dalamnya # Berdasarkan isim yang di dalam alamat rofaknya telah diketahui


مِنْ غَيْرِ تَنـْوِيْنٍ عَلَى الْاِطْـلَاقِ # وَالنَّصْبُ فِيْ ثَلاَثَةِ اْلبَوَاقِى

Tanpa tanwin secara mutlak # Dan dibaca nashob di dalam 3 munada yang tersisa


كَيَا عَلِيُّ يَا غُلَامِيْ بِي انْطَلِقْ # يَا غَافِلًا عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ اَفِقْ

Seperti يَا عَلِيُّ (wahai ali - munada mufrod alam) يَا غُــــلَامِيْ بِي انْطَلِقْ (wahai pemuda, pergilah denganku - munada nakiroh maksudah) # يَا غَافِلًا عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ اَفِقْ (wahai orang yang lupa berdzikir kepada Tuhannya, ingatlah - munada nakiroh ghoiru maksudah)


يَا كَاشِفَ اْلبَلْوَى وَيَا اَهْلَ الثَّنَا # وَيـَا لَطـِيْفًا بِالْعِبَاِد الْطُفْ بِنَا

يَا كَاشِفَ اْلبَلْوَى وَيَا اَهْلَ الثَّنَا (wahai Dzat yang menghilangkan bala' dan Wahai Dzat yang pantas dipuji - munada mudhof) # وَيـَا لَطـِيْفًا بِالْعِبَاِد الْطُفْ بِنَا (Wahai Dzat yang lembut (berbelas kasih) kepada hamba-hamba, berlembutlah kepada kami - munada syibhu mudhof)




بَابُ الْمَفْعُوْلِ لِاَجْلِهِ

Bab Maf'ul Liajlih


وَالْمَصْدَرَ انْصِبْ اِنْ اَتىَ بَيَانَا # لِعِلَّةِ الْفِعْلِ الَّذِيْ قَـــدْ كَــانَا

Dan nashobkanlah masdar yang datang untuk menjelaskan # Pada sebab fi'il yang telah ada


وَشَرْطُهُ اتِّحَـادُهُ مَعْ عَامِلِهْ # فِيْمَا لَهُ مِنْ وَقْتِهِ وَفَاعِلِهْ

Syarat maf'ul liajlih adalah menyatunya maf'ul liajlih bersama amilnya # Di dalam sesuatu baik berupa waktu dan failnya.


كَـــــقُمْ لِزَيْـــدٍ اتِّقَــاءَ شَرِّهِ # وَاقْصِدْ عَلِيًّا اِبْتِغَــاءَ بِــــرِّه

Seperti قُمْ لِزَيْـــدٍ اتِّقَــاءَ شَرِّهِ (berdirilah pada Zaed karena takut keburukannya) # وَاقْصِدْ عَلِيًّا اِبْتِغَــاءَ بِــــرِّه (dan tujulah Ali karena mencari kebaikannya).




بَابُ الْمَفْعُوْلِ مَعَهُ

Bab Maf'ul Ma'ah


تَعْرِيْفُهُ اسْمٌ بَعْدَ وَاوٍ فَسَّرَا # مَنْ كَانَ مَعْهُ فِعْلُ غَيْرِهِ جَرَى

Pengertian maf'ul ma'ah adalah isim yang jatuh sesudah wawu yang menjelaskan # isim yang mana ada fi'il dari isim lainnya yang berlalu bersamanya


فَانْصِبْهُ بِالْفِعْلِ الَّذِيْ بِهِ اصْطَحَبْ # اَوْ شِبْهِ فِعْلٍ كَاسْتَوَى الْمَا وَالْخَسَبْ

Maka nashobkanlah dengan fi'il yang menyertainya # Atau serupa fi'il, seperti اِسْتَوَى الْمَاءُ وَالْخَسَبَ (air itu telah menjadi setara/sama bersama dengan kayunya)


وَكَالْاَمِيْـــرُ قَادِمٌ وَالْعَسْكَرَا # وَنَحْوُ سِرْتُ وَالْاَمِيْرَ لِلْقُـرَى

Dan seperti الْاَمِيْـــرُ قَادِمٌ وَالْعَسْكَرَ (pemimpin telah datang bersama tentaranya) # dan contohnya سِرْتُ وَالْاَمِيْرَ لِلْقُـرَى (aku berjalan bersama pemimpin di desa-desa).







  بَابُ مَحْفُوْضَاتِ الْاَسْمَاءِ

Bab Mahfudlotul Asma' (Isim-isim Yang Dibaca Jer)




خَافِضُهَا ثَلاَثَةٌ اَنـْوَاعُ # اَلْحَـرْفُ وَالْمُضَافُ وَالْاَتْبَاعُ

Yang menjerkan isim-isim ada tiga macam # Yaitu huruf jer, mudhof, dan isim-isim yang mengikuti (tawabi' lil majrur)



اَمَّا الْحُرُوْفُ هَهُنَا فَمِنْ اِلَى # بَاءٌ وَكَافٌ فِيْ وَلَامٌ عَنْ عَلَى

Adapun huruf-huruf jer di sini, maka yaitu مِنْ (dari) اِلَى (ke/kepada) # ba' (...بِ - dengan) kaf (...كَ - seperti) فِيْ (di dalam) lam (...لِ - milik/karena/untuk/bagi/oleh) عَنْ (dari/sampai) عَلَى (di atas/menurut)



كَذَاكَ وَاوٌ بَا وَتَاءٌ فِى اْلحَلِفْ # مُذْ مُنْذُ رُبَّ وَاوُ رُبَّ الْمُنْحَذِفْ

Demikian pula wawu (...وَ - demi), ba' (...بِ - demi), dan ta' (...تَ - demi) di dalam sumpah (qosam) # مُذْ (sejak) مُنْذُ (sejak) رُبَّ (banyak sekali), dan wawu yang memiliki makna rubba yang dibuang (...وَ - banyak sekali).



كَسِرْتُ مِنْ مِصْرَ اِلَى الْعِرَاقِ # وَجِئْتُ لِلْمَحْبُوْبِ بِاشْتِــيَاقِ

Seperti سِرْتُ مِنْ مِصْرَ اِلَى الْعِرَاقِ (aku berjalan dari Mesir sampai Iraq) # Dan جِئْتُ لِلْمَحْبُوْبِ بِاشْتِــيَاقٍ (aku datang pada kekasih dengan membawa rindu)





بَابُ الْاِضَافَةِ

Bab Idhofah



مِنَ الْمُضَافِ اَسْقِطِ التَّنْوِيْنَا # اَوْ نُــوْنَــهُ كَــأَهْلُكُمْ اَهْلُوْنَا

Gugurkanlah tanwin dari mudhof # Atau nunnya mudhof, seperti أَهْلُكُمْ اَهْلُوْنَا (keluarga kalian adalah keluarga kami)


Catatan :


اَهْلٌ + كُمْ menjadi أَهْلُكُمْ dan اَهْلُوْنَ + نَا menjadi اَهْلُوْنَا




وَاخْفِضْ بِهِ الْاِسْمَ الَّذِيْ لَهُ تَلَا # كَقَاتِلَا غُلَامِ زَيْدٍ قُتِلَا

Dan jerkan isim yang menyandinginya (isim sesudahnya) # Seperti قَاتِلَا غُلَامِ زَيْدٍ قُتِلَا (dua orang yang membunuh pelayan Zaid, keduanya telah dibunuh)



وَهُوَ عَـلَى تَقْدِيْرِ فِيْ اَوْ لَامِ # اَوْ مِنْ كَـمَكْرِ الَّــيْلِ اَوْ غُلَامِ

Idhofah mengira-ngirakan makna فِيْ (di dalam) lam (...لِ - milik) # Atau مِنْ (dari), seperti مَكْرُ الَّــيْلِ (tipu daya [di dalam] malam) atau غُلَامُ زَيْدٍ (pelayan [milik] Zaid)



اَوْ عَبْدِ زَيْدٍ اَوْ اِنَا زُجَاجٍ # اَوْ ثَوْبِ خُزٍّ اَوْ كَبَابِ سَاجٍ

Atau عَبْدُ زَيْدٍ (budak [milik] Zaid) atau اِنَاءُ زُجَاجٍ (wadah [dari] kaca) # Atau ثَوْبُ خُزٍّ (pakaian [dari] sutra) atau بَابُ سَاجٍ (pintu [dari] kayu jati)



وَقَدْ مَضَتْ اَحْكَامُ كُلِّ التَّابِعِ # مَبْسُوْطَةً فِى الْاَرْبَعِ التَّوَابِعِ

Dan telah terlewati hukum-hukum setiap isim yang mengikuti # Yang diulas di dalam empat isim tawabi' (isim-isim yang mengikuti)




خَاتِمَةٌ نَسْئَلُ اللّٰهَ حُسْنَهَا

Penutup, Kami Memohon Kepada Allah Kebaikan Nadhom-Nadhom Ini



فَيَا اِلَهِى الْطُــفْ بِنَا فَنَتَّبِعْ # سُبْلَ الرَّشَادِ وَالْهُدَى فَنَرْتَفِعْ

Maka Wahai Tuhanku, berlembutlah (berbelaslah) kepada kami, sehingga kami dapat mengikuti # Jalan petunjuk dan hidayah, maka luhurkan derajat kami



وَفِيْ جُمَادَى سَادِسِ السَّبْعِيْنَا # بَعْدَ انْتِـهَى تِسْعٍ مِنَ السِّنِيْنَا

Dan pada Bulan Jumadil Akhir tahun bulan enam, pada 70 tahun # Setelah selesainya 900 tahun (artinya tahun 970 hijriyah)




قَدْ تَمَّ نَـظْمُ هَـــذِهِ اْلـمُقَدِّمَةْ # فِيْ رُبْعِ اَلْفٍ كَافِيًا مَنْ اَحْكَمَهْ

Telah sempurna nadhom muqoddimah ini # Dalam seperempat ribu (250 bait) yang mencukupi bagi orang yang mengambil hukumnya



نَظْمُ الْفَقِيْرِ الشَّرَفِ الْعِمْرِيْطِى # ذِى الْعَجْزِ وَالتَّقْصِيْرِ وَالتَّفْرِيْطِ

Nadhomnya Al-Faqir (orang yang membutuhkan rahmat Allah SWT) Syekh Syarofuddin Yahya Al-Imrithi # Yang memiliki kelemahan, kekurangan, dan kecerobohan (melewati batas)



وَالْحَــمْدُ لِلّٰهِ مَدَى الـدَّوَامِ # عَلَى جَزِيْلِ الْفَضْلِ وَالْاِنْـعَامِ

Segala puji hanya milik Allah, yang senantiasa melanggengkan # Atas banyaknya keutamaan dan nikmat



وَاَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْمِ # عَلَى النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى الْكَرِيْمِ

Semoga rahmat ta'dhim yang paling utama dan kesejahteraan # Telimpahkan kepada Nabi yang terpilih lagi mulia



مُـحَمَّدٍ وَصَحْـبِهِ وَالْاٰلِ # اَهْلِ التُّقَى وَالْعِـلْمِ وَالْكَمَالِ

Yaitu Nabi Muhammad, semoga terlimpahkan juga kepada sahabat dan keluarga # Yang merupakan orang-orang yang bertaqwa, memiliki ilmu, dan memiliki kesempurnaan.



والله اعلم بالصواب



Waullohu a’lam

 

M. Rifqy Aziz Syafe’i