TERJEMAH MATAN JURUMIAH

 


( Terjemah ini ditulis untuk sekedar memudahkan, bukan sebagai rujukan utama, oleh sebab itu utamakan mengaji langsung kepada guru )




MATAN JURUMIAH


IMAM IBNU AJ-JURUMI

(Abu Abdillah Muhammad bin Muhammad bin Dawud Ash Shinhaji)




بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ


Saya mulai Dengan Nama Allah Yang Maha Pengasih lagi maha Penyayang


 

الۡكَلَامُ هُوَ اللَّفۡظُ الۡمُرَكَّبُ الۡمُفِيدُ بِالۡوَضۡعِ.

 

Al-Kalam adalah lafazh yang tersusun yang memberi faidah dengan al-wadh’u.


وَأَقۡسَامُهُ ثَلَاثَةٌ: اسۡمٌ وَفِعۡلٌ وَحَرۡفٌ جَاءَ لِمَعۡنًى.

 

Pembagian (juz/organ penyusun) nya kalam itu da tiga: kalimah isim, kalimah fi’il, dan kalimah huruf yang mendatangkan pada suatu makna.


فَالۡإِسۡمُ يُعۡرَفُ بِالۡخَفۡضِ وَالتَّنۡوِينِ وَدُخُولِ الۡأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ الۡخَفۡضِ وَهِيَ: مِنۡ وَإِلَى وَعَنۡ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالۡبَاءُ وَالۡكَافُ وَاللَّامُ وَحُرُوفُ الۡقَسَمِ وَهِيَ: الۡوَاوُ وَالۡبَاءُ وَالتَّاءُ.

 

Kalimah isim dapat diketahui dengan i’rob khafdh, tanwin, masuknya alif dan lam, dan masuknya huruf khafdh, yaitu  مِنۡ (dari), إِلَى (ke/kepada),  عَنۡ(dari),   عَلَى (atas/diatas),  فِي (dalam/didalam),  رُبَّ(sedikit/banyak),  الۡبَاءُ(dengan)  الۡكَافُ (seperti), اللَّامُ  (pada/untuk/milik),  dan huruf sumpah (bermakna demi) yaitu huruf wawu (sumpah/demi), huruf ba` (seumpah/demi), dan huruf ta`. (sumpah/demi)

 

وَالۡفِعۡلُ يُعۡرَفُ بِقَدۡ وَالسِّينِ وَسَوۡفَ وَتَاءِ التَّأۡنِيثِ السَّاكِنَةِ.

 

Kalimah Fi’il dikenali dengan huruf قَدۡ (sungguh/sering/banyak/terkadang) huruf sin (nanti), huruf  سَوۡفَ (nanti), dan huruf ta` ta`nits yang disukun.

 

وَالۡحَرۡفُ مَا لَا يَصۡلُحُ مَعَهُ دَلِيلُ الۡإِسۡمِ وَلَا دَلِيلُ الۡفِعۡلِ.

 

Kalimah Huruf adalah kata yang tidak terdapat padanya tanda isim dan tanda fi’il.

 


(بَابُ الْإِعْرَابِ)

 

Bab I’rab

 

الْإِعْرَابُ هُوَ تَغْيِيرُ أَوْاخِرِ الْكَلِمِ لِإِخْتِلَافِ الْعَوَامِلِ الدَّاخِلَةِ عَلَيْهَا لَفْظًا أَوْ تَقْدِيرًا.

 

I’rab adalah perubahan akhir kalimah (kosa kata) karena perbedaan ‘amil-’amil yang masuk padanya, baik perubahan secara lafazh atau perubahan secara taqdiri (perubahan yang tidak tampak)

 

وَأَقْسَامُهُ أَرْبَعَةٌ: رَفْعٌ وَنَصْبٌ وَخَفْضٌ وَجَزْمٌ. فَلِلْأَسْمَاءِ مِنْ ذَلِكَ الرَّفْعُ وَالنَّصْبُ وَالْخَفْضُ وَلَا جَزْمَ فِيهَا. وَلِلْأَفْعَالِ مِنْ ذَلِكَ الرَّفْعُ وَالنَّصْبُ وَالْجَزْمُ وَلَا خَفْضَ فِيهَا.

 

Bagian-bagian i’rab itu ada empat: rafa’, nashab, khafdh, dan jazm. Isim memiliki i’rab rafa’, nashab, dan khafdh; tidak ada jazm pada isim. Sedangkan kalimah Fi’il memiliki i’rab rafa’, nashab, dan jazm; tidak ada khafdh pada fi’il.

 

(بَابُ مَعْرِفَةِ عَلَامَاتِ الْإِعْرَابِ)

 

Bab Mengenal Tanda-tanda I’rab

 

لِلرَّفْعِ أَرْبَعُ عَلَامَاتٍ: الضَّمَّةُ وَالْوَاوُ وَالْأَلِفُ وَالنُّونُ.

 

I’rob Rafa’ memiliki empat tanda: dhammah, wawu, alif, dan nun.

 

فَأَمَّا الضَّمَّةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاضِعَ: الْإِسْمِ الْمُفْرَدِ وَجَمْعِ التَّكْسِيرِ وَجَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ وَالْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ.

 

Adapun dhammah menjadi tanda rafa’ pada empat tempat: isim mufrad, jamak taksir, jamak muannats salim, dan fi’il mudhari’ yang tidak ada satu huruf pun yang ditambahkan di akhir katanya.

 

وَأَمَّا الْوَاوُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي مَوْضِعَيْنِ: فِي جَمْعِ الْمُذَكَّرِ السَّالِمِ وَفِي الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ وَهِيَ أَبُوكَ وَأَخُوكَ وَحَمُوكَ وَفُوكَ وَذُو مَالٍ.

 

Wawu merupakan tanda rafa’ pada dua tempat: pada jamak mudzakkar salim dan pada asma`ul khamsah, yaitu: أَبُوكَ، وَأَخُوكَ، وَحَمُوكَ، وَفُوكَ، وَذُو مَالٍ،.


 

وَأَمَّا الْأَلِفُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي تَثْنِيَةِ الْأَسْمَاِ خَاصَّةً.

 

Adapun huruf alif adalah tanda rafa’ khusus pada isim tatsniyah saja.

 

وَأَمَّا النُّونُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ إِذَا اتَّصَلَ بِهِ ضَمِيرُ تَثْنِيَةٍ أَوْ ضَمِيرُ جَمْعٍ أَوْ ضَمِيرُ الْمُؤَنَّثَةِ الْمُخَاطَبَةِ

 

Adapun huruf nun menjadi tanda rafa’ pada fi’il mudhari’ jika bersambung dengan dhamir tatsniyah, dhamir jamak, atau dhamir mu`annats mukhathabah.

 

وَلِلنَّصْبِ خَمْسُ عَلَامَاتٍ: الْفَتْحَةُ وَالْأَلِفُ وَالْكَسْرَةُ وَالْيَاءُ وَحَذْفُ النُّونِ.

 

Nashab memiliki lima tanda: fathah, huruf alif, kasrah, huruf ya`, dan dihapusnya huruf nun.

 

فَأَمَّا الْفَتْحَةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ: فِي الْإِسْمِ الْمُفْرَدِ وَجَمْعِ التَّكْسِيرِ وَالْفِعْلِ الْمُضَارِعِ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهِ نَاصِبٌ وَلَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ.

 

Adapun fathah menjadi tanda untuk nashab pada tiga tempat: pada isim mufrad, jamak taksir, dan fi’il mudhari’ jika ada ‘amil nashab yang masuk padanya dan tidak ada sesuatupun yang bersambung di akhir katanya.

 

وَأَمَّا الْأَلِفُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ نَحْوُ (رَأَيْتُ أَبَاكَ وَأَخَاكَ) وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Huruf alif menjadi tanda nashab pada asma`ul khamsah (isim yang lima), contoh: رَأَيْتُ أَبَاكَ وَأَخَاكَ dan yang semisal itu.

 

وَأَمَّا الْكَسْرَةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ.

 

Adapun kasrah menjadi tanda nashab pada jamak mu`annats salim.

 

وَأَمَّا الْيَاءُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي التَّثْنِيَةِ وَالْجَمْعِ.

 

Adapun huruf ya` menjadi tanda nashab pada isim mutsanna dan jamak mudzakkar salim.

 

وَأَمَّا حَذْفُ النُّونِ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلنَّصْبِ فِي الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ الَّتِي رَفْعُهَا بِثَبَاتِ النُّونِ.

 

Adapun dihapusnya huruf nun menjadi tanda nashab pada fi’il yang lima (af’alul khamsah) yang rafa’nya dengan tetapnya huruf nun.

 

وَلِلْخَفْضِ ثَلَاثُ عَلَامَاتٍ: الْكَسْرَةُ وَالْيَاءُ وَالْفَتْحَةُ

 

. Khafdh memiliki tiga tanda: kasrah, huruf ya`, dan fathah.

 

فَأَمَّا الْكَسْرَةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلْخَفْضِ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ: فِي الْإِسْمِ الْمُفْرَدِ الْمُنْصَرِفِ وَجَمْعِ التَّكْسِيرِ الْمُنْصَرِفِ وَجَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ.

 

Adapun kasrah menjadi tanda khafdh pada tiga tempat: pada isim mufrad yang munsharif, jamak taksir yang munsharif, dan jamak mu`annats salim.

 

وَأَمَّا الْيَاءُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلْخَفْضِ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ: فِي الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ وَفِي التَّثْنِيَةِ وَالْجَمْعِ.

 

Adapun huruf ya` menjadi tanda khafdh di tiga tempat: pada al-asma`ul khamsah (isim-isim yang lima), isim mutsanna, dan jamak mudzakkar salim.

 

وَأَمَّا الْفَتْحَةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلْخَفْضِ فِي الْإِسْمِ الَّذِي لَا يَنْصَرِفُ.

 

Adapun fathah adalah tanda khafdh pada isim ghairu munsharif.

 

وَلِلْجَزْمِ عَلَامَتَانِ: السُّكُونُ وَالْحَذْفُ.

 

Jazm memiliki dua tanda, yaitu sukun dan hadzf (penghapusan).

 

فَأَمَّا السُّكُونُ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلْجَزْمِ فِي الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الصَّحِيحِ الْآخِرِ.

 

Sukun merupakan tanda jazm pada fi’il mudhari’ shahih akhir.

 

وَأَمَّا الْحَذْفُ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلْجَزْمِ فِي الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الْمُعْتَلِّ الْآخِرِ وَفِي الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ الَّتِي رَفْعُهَا بِثَبَاتِ النُّونِ.

 

Adapun al-hadzf (penghapusan) merupakan tanda jazm pada fi’il mudhari’ mu’tal akhir dan pada al-af’alul khamsah yang tanda rafa’nya dengan tetapnya huruf nun.

 

 

(فَصْلٌ)


Fasal Ringkasan dari apa yang telah dijelaskan

 

الْمُعْرَبَاتُ قِسْمَانِ: قِسْمٌ يُعْرَبُ بِالْحَرَكَاتِ وَقِسْمٌ يُعْرَبُ بِالْحُرُوفِ.

 

Kata-kata yang bisa dii’rab ada dua jenis: satu jenis dii’rab dengan harakat dan satu jenis lain dii’rab dengan huruf.

 

فَالَّذِي يُعْرَبُ بِالْحَرَكَاتِ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: الْإِسْمُ الْمُفْرَدُ وَجَمْعُ التَّكْسِيرِ وَجَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ وَالْفِعْلُ الْمُضَارِعُ الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ.

 

Kata yang dii’rab dengan harakat ada empat: isim mufrad, jamak taksir, jamak muannats salim, dan fi’il mudhari’ yang tidak ada sesuatu pun yang bersambung di akhir kata.

 

وَكُلُّهَا تُرۡفَعُ بِالضَّمَّةِ وَتُنۡصَبُ بِالۡفَتۡحَةِ وَتُخۡفَضُ بِالۡكَسۡرَةِ وَتُجۡزَمُ بِالسُّكُونِ؛ وَخَرَجَ عَنۡ ذٰلِكَ ثَلَاثَةُ أَشۡيَاءَ: جَمۡعُ الۡمُؤَنَّثِ السَّالِمُ يُنۡصَبُ بِالۡكَسۡرَةِ وَالۡإِسۡمُ الَّذِي لَا يَنۡصَرِفُ يُخۡفَضُ بِالۡفَتۡحَةِ وَالۡفِعۡلُ الۡمُضَارِعُ الۡمُعۡتَلُّ الۡآخِرِ يُجۡزَمُ بِحَذۡفِ آخِرِهِ.

 

Seluruh kata yang dii’rab dengan harakat ini dirafa’ dengan dhammah, dinashab dengan fathah, dikhafdh dengan kasrah, dan dijazm dengan sukun. Ada tiga jenis kata yang keluar dari ketentuan ini, yaitu:

  • jamak muannats salim, dinashabkan dengan kasrah
  • isim ghairu munsharif, dikhafdhkan dengan fathah, dan
  • fi’il mudhari’ mu’tal akhir, dijazmkan dengan membuang huruf akhir

 

وَالَّذِي يُعۡرَبُ بِالۡحُرُوفِ أَرۡبَعَةُ أَنۡوَاعٍ: التَّثۡنِيَةُ وَجَمۡعُ الۡمُذَكَّرِ السَّالِمُ وَالۡأَسۡمَاءُ الۡخَمۡسَةُ وَالۡأَفۡعَالُ الۡخَمۡسَةُ وَهِيَ: يَفۡعَلَانِ، وَتَفۡعَلَانِ، وَيَفۡعَلُونَ، وَتَفۡعَلُونَ، وَتَفۡعَلَانِ.

 

Kata yang dii’rab menggunakan huruf ada empat macam: tatsniyah, jamak mudzakkar salim, asma`ul khamsah, dan af’alu khamsah yaitu:

 يَفۡعَلَانِ، وَتَفۡعَلَانِ، وَيَفۡعَلُونَ، وَتَفۡعَلُونَ، وَتَفۡعَلَانِ.

 


فَأَمَّا التَّثۡنِيَةُ فَتُرۡفَعُ بِالۡأَلِفِ، وَتُنۡصَبُ وَتُخۡفَضُ بِالۡبَاءِ.

 

Tatsniyah dirafa’ dengan huruf alif, dinashab dan dikhafdh dengan

 

وَأَمَّا جَمۡعُ الۡمُذَكَّرِ السَّالِمُ فَيُرۡفَعُ بِالۡوَاوِ وَيُنۡصَبُ وَيُخۡفَضُ بِالۡيَاءِ.

 

Jamak mudzakkar salim dirafa’ dengan huruf wawu, dinashab dan dikhafdh dengan huruf ya`.

 

وَأَمَّا الۡأَسۡمَاءُ الۡخَمۡسَةُ فَتُرۡفَعُ بِالۡوَاوِ وَتُنۡصَبُ بِالۡأَلِفِ وَتُخۡفَضُ بِالۡيَاءِ.

 

Asma`ul khamsah dirafa’ menggunakan huruf wawu, dinashab menggunakan huruf alif, dan dikhafdh menggunakan huruf ya`.

 

وَأَمَّا الۡأَفۡعَالُ الۡخَمۡسَةُ فَتُرۡفَعُ بِالنُّونِ وَتُنۡصَبُ وَتُجۡزَمُ بِحَذۡفِهَا.

 

Al-af’alul khamsah (fi’il yang lima) dirafa’ dengan huruf nun, dinashab dan dijazm dengan membuangnya.

 

(بَابُ الۡأَفۡعَالِ)


Bab Fi’il-fi’il

 

الۡأَفۡعَالُ ثَلَاثَةٌ: مَاضٍ، وَمُضَارِعٌ، وَأَمۡرٌ، نَحۡوُ: ضَرَبَ، وَيَضۡرِبُ، وَاضۡرِبۡ.

 

Fi’il ada tiga: madhi, mudhari’, dan amr. Contoh: ضَرَبَ، وَيَضۡرِبُ، وَاضۡرِبۡ.

 

فَالۡمَاضِي مَفۡتُوحُ الآخِرِ أَبَدًا وَالۡأَمۡرُ مَجۡزُومٌ أَبَدًا وَالۡمُضَارِعُ مَا كَانَ فِي أَوَّلِهِ إِحۡدَى الزَّوَائِدِ الۡأَرۡبَعِ الَّتِي يَجۡمَعُهَا قَوۡلُكَ (أَنَيۡتَ) وَهُوَ مَرۡفُوعٌ أَبَدًا حَتَّى يَدۡخُلَ عَلَيۡهِ نَاصِبٌ أَوۡ جَازِمٌ.

 

Fi’il madhi huruf akhirnya selalu difathah. Fi’il amr selalu dijazm. Dan fi’il mudhari’ adalah fi’il yang di awal hurufnya adalah salah satu dari empat huruf tambahan yang terkumpul pada perkataanmu أَنَيۡتُ   (hamzah, nun, ya, dan ta)dan ia dirafa’ selamanya sampai ‘amil nashab atau jazm masuk padanya.

 

فَالنَّوَاصِبُ عَشَرَةٌ، وَهِيَ: أَنْ وَلَنْ وَإِذَنْ وَكَيْ وَلَامُ كَيْ وَلَامُ الْجُحُودِ وَحَتَّى وَالْجَوَابُ بِالْفَاءِ وَالْوَاوِ وَأَوْ.

 

Perkara yang menashabkan fi’il mudhari’ ada sepuluh, yaitu: أَنۡ (agar/hendaknya), لَنۡ (tidak akan), إِذَنۡ (maka kalau begitu), كَيۡ (agar/supaya), Lam كَيۡ (agar/supaya), لَامُ الۡجُحُودِ (benar-benar tidak akan), حَتَّى (sampai/sehingga), Jawab dengan huruf “fa” (maka), Jawab dengan huruf “wawu” (maka/dan), Jawab dengan huruf “aw” (maka/atau)

 

وَالْجَوَازِمُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ، وَهِيَ: لَمْ وَلَمَّا وَأَلَمْ وَأَلَمَّا وَلَامُ الْأَمْرِ وَالدُّعَاءِ وَ (لَا) فِي النَّهْيِ وَالدُّعَاءِ وَإِنْ وَمَنْ  وَمَا وَمَهْمَا وَإِذْ مَا وَأَيُّ وَمَتَى وَأَيْنَ وَأَيَّانَ وَأَنَّى وَحَيْثُمَا وَكَيْفَمَا وَإِذًا فِي الشِّعْرِ خَاصَّةً.

 

Perkara yang menjazmkan fi’il mudhari’ ada delapan belas, yaitu : huruf  لَمْ (tidak/belum), huruf لَمَّا (tidak/belum pernah), huruf أَلَمْ (apakah tidak ?/bukankah ?), huruf  أَلَمَّا (apakah tidak/apakah belum ?),  huruf ل  (hendaknya) dalam arti perintah  dan doa, huruf لَا (janganlah) dalam larangan dan doa, huruf  إِنْ (jika), isim syarat مَنْ  (jika/siapapun), isim syarat مَا (jika/apapun), isim syarat مَهْمَا (jika/apapun), isim syarat إِذْ مَا (jika/apapun), isim syarat أَيُّ (jika/yang manapun), isim syarat مَتَى (jika/kapanpun), isim syarat أَيْنَ (jika/dimanapun), isim syarat أَيَّانَ (jika/kapanpun), isim syarat أَنَّى (jika/dimanapun), isim syarat حَيْثُمَا (jika/dimanapun), isim syarat كَيْفَمَا (jika/bagamanapun), isim syarat إِذًا (jika/oleh karena itu/kalau begitu,) khusus di dalam sya’ir.

 

(بَابُ مَرْفُوعَاتِ الْأَسْمَاءِ)

 

Bab Isim-isim yang Dirafa’kan

 

الْمَرْفُوعَاتُ سَبْعَةٌ، وَهِيَ الْفَاعِلُ وَالْمَفْعُولُ الَّذِي لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ وَالْمُبْتَدَأُ وَخَبَرُهُ وَاسْمُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا وَخَبَرُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا وَالتَّابِعُ لِلْمَرْفُوعِ وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ النَّعْتُ وَالْعَطْفُ وَالتَّوْكِيدُ وَالْبَدَلُ.

 

Isim-isim yang dirafa’ ada tujuh. Yaitu: fa’il, maf’ul yang tidak disebutkan fa’ilnya, mubtada`, khabar, isim kana dan saudara-saudaranya, khabar inna dan saudara-saudaranya, dan yang mengikut ke isim yang dirafa’ -yaitu 4 jenis: na’at, ‘athaf, taukid, dan badal-.

 

(بَابُ الْفَاعِلِ)

 

Bab Fa’il

 

الْفَاعِلُ هُوَ: الْإِسْمُ الْمَرْفُوعُ الْمَذْكُورُ قَبْلَهُ فِعْلُهُ

 

Fa’il adalah Isim yang marfu’ yang fi’ilnya disebutkan sebelumnya.

 

وَأَقُولُ: الْفَاعِلُ لَهُ مَعْنَيَانِ: أَحَدُهُمَا لُغَوِى وَالْآخَرُ اصْطِلَاحِى. أَمَّا مَعْنَاهُ فِي اللُّغَةِ فَهُوَ عِبَارَةٌ عَمَّنْ أَوْجَدَ الْفِعْلَ. وَأَمَّا مَعْنَاهُ فِي الْإِصْطِلَاحِ فَهُوَ: الْإِسْمُ الْمَرْفُوعُ الْمَذْكُورُ قَبْلَهُ فِعْلُهُ، كَمَا قَالَ الْمُؤَلِّفُ.

 

Aku (penulis) katakan: Fa’il mempunyai dua makna, yang pertama secara bahasa, yang lainnya makna secara istilah. Adapun makna fa’il secara bahasa adalah ungkapan mengenai siapa yang melakukan perbuatan. Adapun makna fa’il secara istilah adalah isim yang marfu’ yang fi’ilnya disebutkan sebelumnya, sebagaimana yang penulis katakan.

 

وَهُوَ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ،


Fa’il ada dua jenis: Zhahir dan Mudhmar,

 

فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ: قَامَ زَيْدٌ، وَيَقُومُ زَيْدٌ، قَامَ الزَّيْدَانِ، وَيَقُومُ الزَّيْدَانِ، وَقَامَ الزَّيْدُونَ، وَيَقُومُ الزَّيْدُونَ، وَقَامَ الرِّجَالُ، وَيَقُومُ الرِّجَالُ، وَقَامَتْ هِنْدٌ، وَتَقُومُ هِنْدٌ، وَقَامَتِ الْهِنْدَانِ، وَتَقُومُ الْهِنْدَانِ، وَقَامَتِ الْهِنْدَاتُ، وَتَقُومُ الْهِنْدَاتُ، وَتَقُومُ الْهُنُودُ، وَقَامَ أَخْوكَ، وَيَقُومُ أَخُوكَ، وَقَامَ غُلَامِي، وَيَقُومُ غُلَامِي، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.


Adapun Fa’il yang zhahir itu seperti lafadz :


قَامَ زَيْدٌ، (zaid telah berdiri)


يَقُومُ زَيْدٌ، (zaid sedang/bakal berdiri)


قَامَ الزَّيْدَانِ، (dua orang bernama zaid telah berdiri)


 يَقُومُ الزَّيْدَانِ،( dua orang bernama zaid telah berdiri)


 قَامَ الزَّيْدُونَ،( orang-orang bernama zaid telah berdiri)


يَقُومُ الزَّيْدُونَ، (orang-orang bernama zaid sedang/bakal berdiri)


 قَامَ الرِّجَالُ،(para lelaki telah berdiri)


 يَقُومُ الرِّجَالُ،(para lelaki sedang/bakal berdiri)


 قَامَتْ هِنْدٌ،(hindun telah berdiri)


 تَقُومُ هِنْدٌ،( hindun sedang/bakal berdiri)


 قَامَتِ الْهِنْدَانِ(dua orang bernama hindun telah berdiri)


 تَقُومُ الْهِنْدَانِ،( dua orang bernama hindun telah berdiri)


 قَامَتِ الْهِنْدَاتُ،( orang-orang bernama hindun telah berdiri)


 تَقُومُ الْهِنْدَاتُ،( orang-orang bernama hindun sedang/bakal berdiri)


 تَقُومُ الْهُنُودُ،( orang-orang bernama hindun sedang/bakal berdiri)


 قَامَ أَخْوكَ،(saudara lelakimu telah berdiri)


 يَقُومُ أَخُوكَ،( saudara lelakimu sedang/bakal berdiri)


 قَامَ غُلَامِي،(pembantuku telah berdiri)


يَقُومُ غُلَامِي،(pembantuku sedang/bakal berdiri)


 

Dan lafadz-lafadz yang menyerupai itu semua.

 

وَالْمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ، نَحْوَ قَوْلِكَ: (ضَرَبْتُ، وَضَرَبْنَا، وَضَرَبْتَ، وَضَرَبْتِ، وَضَرَبْتُمَا، وَضَرَبْتُمْ، وَضَرَبْتُنَّ، وَضَرَبَ، وَضَرَبَتْ، وَضَرَبَا، وَضَرَبُوا، وَضَرَبْنَ).

 

Adapun Fa’il yang mudhmar itu ada dua belas :


ضَرَبْتُ (saya telah memukul)


وَضَرَبْنَا (kami telah memukul)


وَضَرَبْتَ (kamu telah memukul)


وَضَرَبْتِ (kamu wanita telah memukul)


وَضَرَبْتُمَا (kalian berdua telah memukul)


وَضَرَبْتُمْ (kalian lelaki telah memukul)


وَضَرَبْتُنَّ (kalian wanita telah memukul)


وَضَرَبَ (dia lelaki telah memukul)


وَضَرَبَتْ (dia wanita telah memukul)


وَضَرَبَا (dia berdua telah memukul)


وَضَرَبُوا (mereka lelaki tela memukul)


وَضَرَبْنَ (mereka perempuan telah memukul)


 

(بَابُ الْمَفْعُولِ الَّذِي لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ)

 

Bab maf’ul yang tidak disebutkan fa’ilnya,

 

 

وَهُوَ: الْإِسْمُ الْمَرْفُوعُ الَّذِي لَمْ يُذْكَرْ مَعَهُ فَاعِلُهُ.

Maful allazi lam yusamma fa’iluhu (na’ibul fa’i) adalah isim yang beri’rob rofa’ yang pelakunya tidak disebutkan bersamanya.

 

 

فَإِنْ كَانَ الْفِعْلُ مَاضِيًا ضُمَّ أَوَّلُهُ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ، وَإِنْ كَانَ مُضَارِعًا ضُمَّ أَوَّلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

 

Jika fi’ilnya madhi, maka huruf awalnya didhammah dan huruf sebelum akhir dikasrah. Dan jika fi’ilnya mudhari’, maka huruf awalnya didhammah dan huruf sebelum akhir difathah.

 

 

وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ؛

Maful allazi lam yusamma fa’iluhu (na’ibul fa’il) ada dua macam : dzahir dan mudhmar.

 

فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ (ضُرِبَ زَيْدٌ) وَ (يُضْرَبُ زَيْدٌ) وَ (أُكْرِمَ عَمْرٌو) وَ (يُكْرَمُ عَمْرٌو).

 

Maka, Maful allazi lam yusamma fa’iluhu (na’ibul fa’il) yang dzahir itu seperti ucapan kamu :


lafadz ضُرِبَ زَيْدٌ (zaid telah dipukul)


dan lafadz يُضْرَبُ زَيْدٌ (zaid sedang/bakal dipukul)


dan lafadz  أُكْرِمَ عَمْرٌو (amr telah dimuliakan)


dan lafadz يُكْرَمُ عَمْرٌو (amr sedang/bakal dimuliakn)

 

 

وَالْمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ، نَحْوُ قَوْلِكَ (ضُرِبْتُ، وَضُرِبْنَا، وَضُرِبْتَ، وَضُرِبْتِ، وَضُرِبْتُمَا، وَضُرِبْتُمْ، وَضُرِبْتُنَّ، وَضُرِبَ، وَضُرِبَتْ، وَضُرِبَا، وَضُرِبُوا، وَضُرِبْنَ).

 

Dan Maful allazi lam yusamma fa’iluhu (na’ibul fa’il) yang mudhmar itu ada 12, contohnya seperti ucapan kamu :


Lafadz ضُرِبْتُ (saya telah dipukul)


dan lafadz وَضُرِبْنَا (kami telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبْتَ(kamu telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبْتِ(kamu wanita telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبْتُمَا(kalian berdua telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبْتُمْ(kalian lelaki telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبْتُنَّ(kalian perempuan telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبَ(dia lelaki telah dipukul)


dan lafadz  وَضُرِبَتْ(dia wanita telah dipukul)


dan lafad وَضُرِبَا (dia berdua telah dipukul)


dan lafadz وَضُرِبُوا (mereka lelaki telah dipukul)


dan lafadz وَضُرِبْنَ (mereka wanita telah dipukul)


 

(بَابُ الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ)


Bab Mubtada` dan Khabar.

 

الْمُبْتَدَأُ: هُوَ الْإِسْمُ الْمَرْفُوعُ الْعَارِى عَنِ الْعَوَامِلِ اللَّفْظِيَّةِ،

 

Mubtada` adalah isim marfu’ yang tidak dipengaruhi oleh lafazh-lafazh ‘amil.

 

وَالْخَبَرُ: هُوَ الْإِسْمُ الْمَرْفُوعُ الْمُسْنَدُ إِلَيْهِ،

 

Khabar adalah isim marfu’ yang disandarkan kepada mubtada`.

 

نَحْوُ قَوْلِكَ (زَيْدٌ قَائِمٌ) وَ(الزَّيْدَانِ قَائِمَانِ) وَ(الزَّيْدُونَ قَائِمُونَ)

 

Contohnya mubtada dan khobar itu seperti ucapan kamu : زَيْدٌ قَائِمٌ (Zaid berdiri), الزَّيْدَانِ قَائِمَانِ (Dua Zaid berdiri), الزَّيْدُونَ قَائِمُونَ (Para Zaid berdiri).

 

(lafadz “zaidun”, “zaidani”, dan “zaiduna” adalah contoh mubtada, sedangkan lafadz “qoimun”, “qoimani”, dan “qoimuna” adalah contoh khobar)



وَالْمُبْتَدَأُ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ؛ فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ

 

Mubtada` ada dua jenis: zhahir dan mudhmar. Mubtada` yang zhahir penyebutannya telah lewat (yaitu lafadz “zaidun”, “zaidani”, dan “zaiduna” pada contoh sebelumnya)

 

وَالْمُضْمَرُ اثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ: أَنَا، وَنَحْنُ، وَأَنْتَ، وَأَنْتِ، وَأَنْتُمَا، وَأَنْتُمْ، وَأَنْتُنَّ، وَهُوَ، وَهِيَ، وَهُمَا، وَهُمْ، وَهُنَّ، نَحْوُ قَوْلِكَ (أَنَا قَائِمٌ) وَ(نَحْنُ قَائِمُونَ) وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Adapun mubtada` yang mudhmar ada dua belas, yaitu أَنَا, نَحْنُ, أَنْتَ, أَنْتِ, أَنْتُمَا, أَنْتُمْ, أَنْتُنَّ, هُوَ, هِيَ, هُمَا, هُمْ, هُنَّ  seperti ucapanmu أَنَا قَائِمٌ (Saya berdiri) dan نَحْنُ قَائِمُونَ (Kami berdiri), dan hal-hal yang meyerupai itu

 

وَالْخَبَرُ قِسْمَانِ: مُفْرَدٌ وَغَيْرُ مُفْرَدٍ،

Khabar ada dua bagian: mufrad (tersusun dari satu kalimah) dan bukan mufrad (tersusun dari dua kalimah atau lebih).

 

فَالْمُفْرَدُ نَحْوُ (زَيْدٌ قَائِمٌ)

 

Khabar mufrad contohnya زَيْدٌ قَائِمٌ. (yaitu lafadz “qoimun”)

 

وَغَيْرُ الْمُفْرَدِ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: الْجَارُّ وَالْمَجْرُورُ، وَالظَّرْفُ، وَالْفِعْلُ مَعَ فَاعِلِهِ، وَالْمُبْتَدَأُ مَعَ خَبَرِهِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (زَيْدٌ فِي الدَّارِ، وَزَيْدٌ عِنْدَكَ، وَزَيْدٌ قَامَ أَبُوهُ، وَزَيْدٌ جَارِيَتُهُ ذَاهِبَةٌ).

 

Khabar bukan mufrad ada empat jenis: jar & majrur, isim zharaf, fi’il bersama fa’ilnya, dan mubtada` bersama khabarnya, contohnyaزَيْدٌ فِي الدَّارِ، (zaid itu ada didalam rumah / khobar jer & majrur)  وَزَيْدٌ عِنْدَكَ،(zaid itu ada disamping kamu / khobar isim dzorof), وَزَيْدٌ قَامَ أَبُوهُ، (zaid itu ayahnya telah berdiri / khobar jumlah fi’liyah)  وَزَيْدٌ جَارِيَتُهُ ذَاهِبَةٌ.(zaid itu orang yang pembantu wanitanya pergi).

 

 

(بَابُ الْعَوَامِلِ الدَّاخِلَةِ عَلَى الْمُبْتَدَأِ وَالْخَبَرِ)

Bab ‘amil-’amil yang masuk ke mubtada` dan khabar.

 

 وَهِيَ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ: كَانَ وَأَخَوَاتُهَا، وَإِنَّ وَأَخَوَاتُهَا، وَظَنَنْتُ وَأَخَوَاتُهَا.

 

‘Amil ini ada tiga macam: pertama, Kana dan saudara-saudaranya. Kedua, huruf Inna dan saudara-saudaranya. Ketiga, Zhanantu dan saudara-saudaranya.

 

فَأَمَّا كَانَ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَرْفَعُ الْإِسْمَ وَتَنْصِبُ الْخَبَرَ، وَهِيَ: كَانَ وَأَمْسَى وَأَصْبَحَ وَأَضْحَى وَظَلَّ وَبَاتَ وَصَارَ وَلَيْسَ وَمَا زَالَ وَمَا انْفَكَّ وَمَا فَتِىءَ وَمَا بَرِحَ وَمَا دَامَ وَمَا تَصَرَّفَ مِنْهَا نَحْوُ: كَانَ وَيَكُونُ وَكُنْ وَأَصْبَحَ وَيُصْبِحُ وَأَصْبِحْ،

 

Adapun kana dan saudara-saudaranya, maka itu merafa’kan isim dan menashabkan khabar. Yaitu: كَانَ (ada) أَمْسَى (ada diwaktu sore) أَصْبَحَ (ada diwaktu subuh) أَضْحَى (ada diwaktu dhuha) ظَلَّ (ada  diwaktu siang), بَاتَ (ada diwaktu malam) صَارَ (menjadi) لَيْسَ (bukanlah) مَا زَالَ (tiada henti) مَا انْفَكَّ (tidak lepas) مَا فَتِىءَ (tidak berhenti) مَا بَرِحَ (tiada henti/ tidak tertinggal) مَا دَامَ (senantiasa/selagi tetap ada) dan lafadz-lafadz yang menjadi bentuk perubahan dari fi’il-fi’il madhi naqis tersebut. contohnya “


كَانَ (fi’il madhi = telah ada)


 وَيَكُونُ(fi’il mudhore = bakal ada/sedang ada)


 وَكُنْ(fi’il amr = ada-lah ! / jadilah)


 وَأَصْبَحَ(fi’il madhi = telah ada diwaktu subuh)


 وَيُصْبِحُ(fi’il mudhore = sedang ada diwaktu subuh / bakal ada diwaktu subuh)


 وَأَصْبِحْ(fi’il amr = ada-lah ! diwaktu subuh)

 

تَقُولُ: (كَانَ زَيْدٌ قَائِمًا)، وَ(لَيْسَ عَمْرٌو شَاخِصًا) وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Kamu berkata (dalam mencotohkan amal fi’il naqis):


كَانَ زَيْدٌ قَائِمًا (zaid ada sebagai orang yang berdiri)


وَلَيْسَ عَمْرٌو شَاخِصًا (amr bukanlah orang yang sendirian)


dan perkara yang menyerupai hal itu.

 

وَأَمَّا إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَنْصِبُ الْإِسْمَ وَتَرْفَعُ الْخَبَرَ، وَهِيَ إِنَّ، وَأَنَّ، وَلَكِنَّ، وَكَأَنَّ، وَلَيْتَ، وَلَعَلَّ،

 

Adapun inna dan saudara-saudaranya menashabkan isim dan merafa’kan khabar. Yaitu: huruf إِنَّ (sesungguhnya), huruf  أَنَّ (sesungguhnya) لَكِنَّ (akan tetapi), huruf كَأَنَّ (seolah-olah seperti), huruf لَيْتَ (seandainya/andai saja/ semoga saja), huruf لَعَلَّ (seandainya/andai saja/ semoga saja)

 

تَقُولُ: إِنَّ زَيْدًا قَائِمٌ، وَلَيْتَ عَمْرًا شَاخِصٌ، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ،

 

Kamu berkata (dalam mencotohkan inna dan saudara-saudaranya) :


 إِنَّ زَيْدًا قَائِمٌ (Sesungguhnya Zaid sedang berdiri)


لَيْتَ عَمْرًا شَاخِصٌ (Sekiranya ‘Amr pergi), dan yang mirip dengan itu.


 

وَمَعْنَى إِنَّ وَأَنَّ التَّوْكِيدُ، وَلَكِنَّ لِلْإٍسْتِدْرَاكِ، وَكَأَنَّ لِلتَّشْبِيهِ، وَلَيْتَ لِلتَّمَنِّي، وَلَعَلَّ لِلتَّرَجِّى وَالتَّوَقُّعِ.

 

Makna “inna” dan “anna” adalah penegasan kalam, “lakinna” adalah ma’nanya istidrak (menetapkan hukum yang menyelisihi hukum sebelumnya), “ka`anna” untuk tasybih (menyerupakan), “laita” untuk mengangankan, “la’alla” untuk tarajji (mengharapkan sesuatu yang disenangi.) dan tawaqqu’ (mengkahwatirkan akan terjadinya suatu perkara yang tidak disenangi atau disukai).

 

وَأَمَّا ظَنَنْتُ وَأَخَوَاتُهَا فَإِنَّهَا تَنْصِبُ الْمُبْتَدَأَ وَالْخَبَرَ عَلَى أَنَّهُمَا مَفْعُولَانِ لَهَا، وَهِيَ: ظَنَنْتُ، وَحَسِبْتُ، وَخِلْتُ، وَزَعَمْتُ، وَرَأَيْتُ، وَعَلِمْتُ، وَوَجَدْتُ، وَاتَّخَذْتُ، وَجَعَلْتُ، وَسَمِعْتُ؛ تَقُولُ: ظَنَنْتُ زَيْدًا قَائِمًا، وَرَأَيْتُ عَمْرًا شَاخِصًا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Adapun fi’il zhanantu dan saudara-saudaranya maka ia menashabkan mubtada` dan khabar karena keduanya adalah maf’ulnya. Yaitu:  ظَنَنْتُ (menyangka), وَحَسِبْتُ (menyangka), وَخِلْتُ (menyangka) وَزَعَمْتُ (menyangka), وَرَأَيْتُ (meyakini) وَعَلِمْتُ (meyakini),  وَوَجَدْتُ (meyakini), وَاتَّخَذْتُ (menjadikan) وَجَعَلْتُ (menjadikan). Contohnya, ظَنَنْتُ زَيْدًا قَائِمًا (Aku menduga Zaid itu orang yang berdiri), رَأَيْتُ عَمْرًا شَاخِصًا (Aku menduga ‘Amr itu sendirian), dan yang semisal itu.

 

(بَابُ النَّعْتِ)

 

Bab Na’at

 

النَّعْتُ: تَابِعٌ لِلْمَنْعُوتِ فِي رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ، وَتَعْرِيفِهِ وَتَنْكِيرِهِ؛ قَامَ زَيْدٌ الْعَاقِلُ، وَرَأَيْتُ زَيْدًا الْعَاقِلَ، وَمَرَرْتُ بِزَيْدٍ الْعَاقِلِ.

 

Na’at adalah sesuatu yang mengikuti kepada sesuatu yang disifati dalam hal rafa’, nashab, dan khafadhnya serta dalam hal ma’rifah dan nakirahnya. Contoh :

قَامَ زَيْدٌ الْعَاقِلُ (Zaid yang berakal telah berdiri)


رَأَيْتُ زَيْدًا الْعَاقِلَ (Aku telah melihat Zaid yang berakal)


مَرَرْتُ بِزَيْدٍ الْعَاقِلِ (Aku melewati Zaid yang berakal)

 


وَالْمَعْرِفَةُ خَمْسَةُ أَشْيَاءَ: الْإِسْمُ الْمُضْمَرُ نَحْوُ: أَنَا وَأَنْتَ، وَالْإِسْمُ الْعَلَمُ نَحْوُ: زَيْدٌ وَمَكَّةُ، وَالْإِسْمُ الْمُبْهَمُ نَحْوُ: هَذَا وَهَذِهِ وَهَؤُلَاءِ، وَالْإِسْمُ الَّذِي فِيهِ الْأَلِفُ وَاللَّامُ نَحْوُ: الرَّجُلُ وَالْغُلَامُ، وَمَا أُضِيفَ إِلَى وَاحِدٍ مِنْ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ.

 

Ma’rifah ada lima hal:

  • Isim dhamir (kata ganti), seperti أَنَا dan أَنْتَ.
  • Nama benda, seperti زَيْدٌ dan مَكَّةُ.
  • Isim mubham (kata tunjuk), seperti هَذَا, هَذِهِ, dan هَؤُلَاءِ.
  • Isim yang diawali alif dan lam, seperti الرَّجُلُ dan الْغُلَامُ.
  • Setiap yang di-idhafah-kan kepada salah satu dari empat hal di atas.

 


وَالنَّكِرَةُ: كُلُّ اسْمٍ شَائِعٍ فِي جِنْسِهِ لَا يَخْتَصُّ بِهِ وَاحِدٌ دُونَ آخَرَ، وَتَقْرِيبُهُ: كُلُّ مَا صَلَحَ دُخُولُ الْأَلِفِ وَاللَّامِ عَلَيْهِ، نَحْوُ الرَّجُلِ وَالْفَرَسِ.

 

Nakirah adalah semua isim yang meliputi jenisnya, tidak mengkhususkan salah satu dari lainnya. Pendekatannya adalah: setiap yang bisa dimasuki alif dan lam, contohnya الرَّجُلِ dan الْفَرَسِ.

 

Maksudnya, lafadz “رَجُلٍ” dan “فَرَسٍ” keduanya dapat menerima alif-lam sebagaimana dilihat pada contoh diatas. Dengan demikian lafadz “رَجُلٍ” dan “فَرَسٍ” adalah isim nakiroh ketika tidak ada alif-lam diawalnya dan dapat menerima alf-lam sendainya alif-lam tersebut dihadirkan, namun ketika telah didahului oleh alif-lam menjadi “الرَّجُلِ” dan “الْفَرَسِ” maka kedua lafadz tersebut tergolong isim ma’rifat.

 


(بَابُ الْعَطْفِ)

 

Bab athof

 

وَحُرُوفُ الْعَطْفِ عَشَرَةٌ، وَهِيَ الْوَاوُ، وَالْفَاءُ وَثُمَّ، وَأَوْ، وَأَمْ، وَإِمَّا، وَبَلْ، وَلَا، وَلَكِنْ، وَحَتَّى فِي بَعْضِ الْمَوَاضِعِ.

 

Huruf ‘athaf ada sepuluh, yaitu:

Lafadz الْوَاوُ (dan)


Lafadz  الْفَاءُ(maka)


Lafadz  ثُمَّ(kemudian)


Lafadz  أَوْ(atau)


Lafadz  أَمْ(atau)


Lafadz  إِمَّا(adakalanya)


Lafadz  بَلْ(tapi)


Lafadz  لَا(tidak)


Lafadz  لَكِنْ (tapi)


dan Lafadz حَتَّى (sampai) pada sebagian tempat.

 


فَإِنْ عَطَفْتَ عَلَى مَرْفُوعٍ رَفَعْتَ، أَوْ عَلَى مَنْصُوبٍ نَصَبْتَ، أَوْ عَلَى مَخْفُوضٍ خَفَضْتَ، أَوْ عَلَى مَجْزُومٍ جَزَمْتَ،

 

Jika kamu meng‘athafkan kepada (ma’tuf alaih/ lafadz sebelum huruf athof) yang beri’rob rofa’, maka kamu harus merofa’kannya (ma’tuf / lafadz setelah huruf athof). Jika kamu me‘athafkan kepada (ma’tuf alaih / lafadz sebelum huruf athof) yang beri’rob nashob, maka kamu harus menashobkannya (ma’thuf / lafadz setelah huruf athof). Jika kamu meng‘athafkan kepada kepada (ma’tuf alaih/ lafadz sebelum huruf athof) yang beri’rob khafad, maka kamu harus mengkhafadkan (ma’tuf / lafadz setelah huruf athof). Jika kamu meng‘athafkan kepada kepada (ma’tuf alaih/ lafadz sebelum huruf athof) yang beri’rob jazm, maka kamu harus menjazmkannya (ma’tuf / lafadz setelah huruf athof).

 

تَقُولُ: (قَامَ زَيْدٌ وَعَمْرٌو)، وَ(رَأَيْتُ زَيْدًا وَعَمْرًا)، وَ(مَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَعَمْرٍو)، وَ(زَيْدٌ لَمْ يَقُمْ وَلَمْ يَقْعُدْ).

 

Kamu berkata (dalam mencotohkan athof) :

Lafadz قَامَ زَيْدٌ وَعَمْرٌو (Zaid dan ‘Amr berdiri)


Lafadz رَأَيْتُ زَيْدًا وَعَمْرًا (Aku melihat Zaid dan ‘Amr)


Lafadz مَرَرْتُ بِزَيْدٍ وَعَمْرٍو (Aku melewati Zaid dan ‘Amr)


dan lafadz زَيْدٌ لَمْ يَقُمْ وَلَمْ يَقْعُدْ (Zaid tidak berdiri dan tidak duduk).

 


(بَابُ التَّوْكِيدِ)


Bab taukid


التَّوْكِيدُ: تَابِعٌ لِلْمُؤَكَّدِ فِي رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ وَتَعْرِيفِهِ.

 

Taukid adalah kata yang mengikuti kata yang dikuatkan dalam hal rafa’, nashab, khafdh, dan ma’rifahnya.

 

وَيَكُونُ بِأَلْفَاظٍ مَعْلُومَةٍ، وَهِيَ: النَّفْسُ، وَالْعَيْنُ، وَكُلٌّ، وَأَجْمَعُ، وَتَوَابِعُ أَجْمَع، وَهِيَ: أَكْتَعُ، وَأَبْتَعُ، وَأَبْصَعُ،

 

Taukid itu ada dengan lafazh-lafazh yang telah diketahui, yaitu:

Lafadz النَّفْسُ (dirinya)


Lafadz  الْعَيْنُ,(zatnya)


Lafadz  كُلٌّ (semuanya)


Lafadz  أَجْمَعُ,(semuanya)


dan lafadz-lafadz yang mengikuti أَجْمَعُ yaitu :

Lafadz   أَكۡتَعُ


Lafadz   أَتۡبَعُ


dan lafadz  أَبۡصَعُ

 


تَقُولُ: قَامَ زَيْدٌ نَفْسُهُ، وَرَأَيْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ، وَمَرَرْتُ بِالْقَوْمِ أَجْمَعِينَ.

 

Kamu berkata (dalam mencontohkan taukid) :

lafadzقَامَ زَيْدٌ نَفْسُهُ  (zaid telah berdiri dirinya sendiri)


Lafadz رَأَيْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ (saya melihat suatu kaum semuanya)


dan lafadz مَرَرْتُ بِالْقَوْمِ أَجْمَعِينَ (saya lewat bertemu dengan suatu kaum semuanya)

 

 


(بَابُ البَدَلِ)

 

Bab badal

 

إِذَا أُبْدلَ اسْمٌ مِنَ اسْمٍ أَوْ فِعْلٌ مِنْ فِعْلٍ تَبِعَهُ فِي جَمِيعِ إِعْرَابِهِ.


Jika sebuah isim dibadal oleh isim lain atau fi’il dibadal oleh fi’il lain, maka yang membadali itu selalu mengikuti i’rab dari kata yang dibadal.

 

وَهُوَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَقْسَامٍ: بَدَلُ الشَّيْءِ مِنَ الشَّيْءِ، وَبَدَلُ الْبَعْضِ مِنَ الْكُلِّ، وَبَدَلُ الْإِشْتِمَالِ، وَبَدَلُ الْغَلَطِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (قَامَ زَيْدٌ أَخُوكَ، وَأَكَلْتُ الرَّغِيفَ ثُلُثَهُ، وَنَفَعَنِي زَيْدٌ عِلْمُهُ، وَرَأَيْتُ زَيْدًا الْفَرَسَ)، أَرَدْتَ أَنْ تَقُولَ الْفَرَسَ فَغَلِطْتَ فَأَبْدَلْتَ زَيْدًا مِنْهُ.

 

Badal ada empat bagian:

  • badal syai` min syai`, contohnya ucapanmu:

 قَامَ زَيْدٌ أَخُوكَ (Zaid, saudaramu telah berdiri).
  • badal ba’dh min kull (sebagian dari keseluruhan), contohnya ucapanmu:

أَكَلْتُ الرَّغِيفَ ثُلُثَهُ (Aku telah memakan roti, sepertiganya).
  • badal isytimal, contohnya ucapanmu:

نَفَعَنِي زَيْدٌ عِلْمُهُ (Telah memberi manfaat kepadaku Zaid, ilmunya).
  • badal ghalath (keliru), contohnya ucapanmu:

رَأَيْتُ زَيْدًا الْفَرَسَ (Aku telah melihat Zaid… kuda)


awalnya kamu ingin mengatakan “faros” (kuda) tapi keliru, lalu kamu ganti “Zaid” dengan dari “faros”.

 

 

(بَابُ مَنْصُوبَاتِ الْأَسْمَاءِ)

 

Bab isim-isim yang dinashabkan

 

الْمَنْصُوبَاتُ خَمْسَةَ عَشَرَ، وَهِيَ: الْمَفْعُولُ بِهِ، وَالْمَصْدَرُ، وَظَرْفُ الزَّمَانِ، وَظَرْفُ الْمَكَانِ، وَالْحَالُ، وَالتَّمْيِيزُ، وَالْمُسْتَثْنَى، وَاسْمُ لَا، وَالْمُنَادَى، وَالْمَفْعُولُ مِنْ أَجْلِهِ، وَالْمَفْعُولُ مَعَهُ، وَخَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا، وَاسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا، وَالتَّابِعُ لِلْمَنْصُوبِ، وَهُوَ أَرْبَعُ أَشْيَاءَ: النَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيدُ، وَالْبَدَلُ.

 

Isim-isim yang dinashab. Isim yang dinashab ada lima belas: maf’ul bih, mashdar, zharaf zaman, zharaf makan, hal, tamyiz, mustatsna, isim la, munada, maf’ul min ajlih, maf’ul ma’ah, khabar kana dan saudara-saudaranya, isim inna dan saudara-saudaranya, isim yang mengikuti isim manshub ada empat: na’at, ‘athaf, taukid, dan badal.

 

(بَابُ الْمَفْعُولِ بِهِ)

 

Bab Maf’ul Bih.

 

وَهُوَ: الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الَّذِي يَقَعُ عَلَيْهِ الْفِعْلُ، نَحْوُ قَوْلِكَ: ضَرَبْتُ زَيْدًا، وَرَكِبْتُ الْفَرَسَ.

 

Maf’ul bih adalah: isim manshub yang menjadi objek perbuatan.Contohnya perkataanmu: ضَرَبۡتُ زَيۡدًا (Aku telah memukul Zaid), رَكِبۡتُ الۡفَرَسَ (Aku telah mengendarai kuda).

 

وَهُوَ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ؛

 

Maf’ul bih ada dua bagian: zhahir dan mudhmar

 

فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ،

 

Adapun Maf’ul bih zhahir itu telah lewat penyebutannya.

 

وَالْمُضْمَرُ قِسْمَانِ: مُتَّصِلٌ وَمُنْفَصِلٌ،

 

Maf’ul bih yang mudhmar ada dua bagian: muttashil (bersambung) dan munfashil (terpisah).

 

فَالْمُتَّصِلُ اثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ: ضَرَبَنِي، وَضَرَبَنَا، وَضَرَبَكَ، وَضَرَبَكِ، وَضَرَبَكُمَا، وَضَرَبَكُمْ، وَضَرَبَكُنَّ، وَضَرَبَهُ، وَضَرَبَهَا، وَضَبَهُمَا، وَضَرَبَهُمْ، وَضَرَبَهُنَّ.

 

Maf’ul bih mudhmar muttashil ada dua belas, yaitu:

ضَرَبَنِي (dia telah memukul saya)


ضَرَبَنَا (dia telah memukul kita)


ضَرَبَكَ (dia telah memukul kamu)


وَضَرَبَكِ (dia telah memukul kamu wanita)


وَضَرَبَكُمَا (dia telah memukul kamu berdua)


وَضَرَبَكُمْ (dia telah memukul kalian lelaki)


وَضَرَبَكُنَّ (dia telah memukul kalian wanita)


وَضَرَبَهُ (dia telah memukulnya)


وَضَرَبَهَا (dia telah memukul dia wanita)


وَضَبَهُمَا (dia telah memukul mereka berdua)


وَضَرَبَهُمْ (dia telah memukul mereka lelaki)


وَضَرَبَهُنَّ (dia telah memukul mereka wanita)

 

وَالْمُنْفَصِلُ اثْنَا عَشَرَ، وَهِيَ: إِيَّايَ، وَإِيَّانَ، وَإِيَّاكَ، وَإِيَّاكِ، وَإِيَّاكُمَا، وَإِيَّاكُمْ، وَإِيَّاكُنَّ، وَإِيَّاهُ، وَإِيَّاهَا، وَإِيَّاهُمَا، وَإِيَّاهُمْ، وَإِيَّاهُنَّ.

 

Dan maf’ul bih mudhmar munfashil itu ada dua belas, yaitu

إِيَّايَ (kepada ku)


إِيَّانَا (kepada kami)


إِيَّاكَ (kepada kamu)


إِيَّاكِ (kepada kamu wanita)


إِيَّاكُمَا (kepada kamu berdua)


إِيَّاكُمْ (kepada kalian lelaki)


إِيَّاكُنَّ (kepada kalian wanita)


إِيَّاهُ (kepadanya)


إِيَّاهَا (kepadanya wanita)


إِيَّاهُمَا (kepadanya mereka berdua)


إِيَّاهُمْ (kepada mereka)


إِيَّاهُنَّ.(kepada mereka wanita)

 


(بَابُ الْمَصْدَرِ)

 

Bab Mashdar

 

الْمَصْدَرُ هُوَ: الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الَّذِي يَجِىءُ ثَالِثًا فِي تَصْرِيفِ الْفِعْلِ، نَحْوُ: ضَرَبَ يَضْرِبُ ضَرْبًا.

 

Mashdar adalah isim manshub yang datang di urutan ketiga dalam tashrif fi’il. Contoh: ضَرَبَ يَضْرِبُ ضَرْبًا.

 

وَهُوَ قِسْمَانِ: لَفْظِيٌّ وَمَعْنَوِيٌّ،

 

Masdar (maf’ul mutlak) itu ada dua bagian: lafzhi dan maknawi.

 

فَإِنْ وَافَقَ لَفْظُهُ لَفْظَ فِعْلِهِ فَهُوَ لَفْظِيٌّ، نَحْوُ: قَتَلْتُهُ قَتْلًا،

 

Jika lafazh maf’ul mutlak sama dengan lafazh fi’ilnya maka ini adalah lafzhi. Contoh: قَتَلۡتُهُ قَتۡلًا (saya membunuhnya dengan benar-benar membunuh)

 

 

وَإِنْ وَافَقَ مَعْنَى فِعْلِهِ دُونَ لَفْظِهِ فَهُوَ مَعْنَوِيٌّ، نَحْوُ: جَلَسْتُ قُعُودًا، وَقُمْتُ وُقُوفًا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Dan jika maknanya yang sama sedangkan lafazhnya tidak, maka ini adalah maknawi. Contoh :


جَلَسۡتُ قُعُودًا (saya duduk dengan benar-benar duduk)


قُمۡتُ وُقُوفًا (saya berdiri dengan benar-benar berdiri)


dan perkara yang menyerupainya serta yang semisal itu.

 

(بَابُ ظَرْفِ الزَّمَانِ وَظَرْفِ الْمَكَانِ)

 

Bab Zharaf zaman dan Zharaf makan.

 

ظَرْفُ الزَّمَانِ هُوَ: اسْمُ الزَّمَانِ الْمَنْصُوبُ بِتَقْدِيرِ (فِي) نَحْوُ الْيَوْمَ، وَاللَّيْلَةَ، وَغُدْوَةً، وَبُكْرَةً، وَسَحَرًا، وَغَدًا، وَعَتَمَةً، وَصَبَاحًا، وَمَسَاءَ، وَأَبَدًا، وَأَمَدً، وَحِينًا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Zharaf zaman adalah isim zaman yang dinashab dengan taqdir فِي seperti:

Lafadz الْيَوْمَ (di hari)


Lafadz اللَّيْلَةَ (di malam)


Lafaz غُدْوَةً (di pagi-pagi sekali)


Lafadz بُكْرَةً (di pagi hari)


Lafadz سَحَرًا (diwaktu sahur)


Lafadz غَدًا (esok hari)


Lafadz عَتَمَةً (di sepertiga awal malam)


Lafadz صَبَاحًا (di subuh hari)


Lafadz مَسَاءَ (disiang hari)


Lafadz أَبَدًا (didalam selama-lamanya)


Lafadz أَمَدً (didalam selama-lamanya)


Lafadz حِينًا(di suatu waktu)

 

وَظَرْفُ الْمَكَانِ هُوَ: اسْمُ الْمَكَانِ الْمَنْصُوبُ بِتَقْدِيرِ (فِي)، نَحْوُ: أَمَامَ، وَخَلْفَ، وَقُدَّامَ، وَوَرَاءَ، وَفَوْقَ، وَتَحْتَ، وَعِنْدَ، وَإِزَاءَ، وَحِذَاءَ، وَتِلْقَاءَ، وَثَمَّ، وَهُنَا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Zharaf makan adalah isim makan (tempat) yang dinashab dengan taqdir فِي. Contoh:

 

 أَمَامَ (didepan)


خَلۡفَ(dibelakang)


قُدَّامَ (didepan)


وَرَاءَ (dibelakang)


فَوۡقَ (diatas)


تَحۡتَ (dibawah)


عِنۡدَ (disisi)


إِزَاءَ (dihadapan)


حِذَاءَ(didekat/dihadapan)


تِلۡقَاءَ (dihadapan)


ثَمَّ (disana)


هُنَا (disini)


dan isim-isim yang menyerupai itu.

 


(بَابُ الْحَالِ).

Bab Hal

 

الْحَالُ هُوَ: الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الْمُفَسِّرُ لِمَا انْبَهَمَ مِنَ الْهَيْئَاتِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا) وَ (رَكِبْتُ الْفَرَسَ مُسْرَجًا) وَ (لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ رَاكِبًا) وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

 

Hal adalah isim yang manshub yang memperinci keadaan yang belum jelas. Contohnya adalah ucapanmu:


 جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبًا (Zaid telah datang dengan berkendara),


رَكِبْتُ الْفَرَسَ مُسْرَجًا (Aku telah mengendarai kuda dalam keadaan berpelana)


لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ رَاكِبًا (Aku berjumpa dengan ‘Abdullah dalam keadaan berkendara),

 

dan perkara yang menyerupai itu.

 

(بَابُ التَّمْيِيزِ)

 

Bab Tamyiz.

 

التَّمْيِيزُ هُوَ: الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الْمُفَسِّرُ لِمَا انۡبَهَمَ مِنَ الذَّوَاتِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (تَصَبَّبَ زَيْدٌ عَرَقًا) وَ (تَفَقَّأَ بَكْرٌ شَحْمًا) وَ (طَابَ مُحَمَّدٌ نَفْسًا) وَ (اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ كِتَابًا) وَ(مَلَكْتُ تِسْعِينَ نَعْجَةً) وَ(زَيْدٌ أَكْرَمُ مِنْكَ أَبًا وَأَجْمَلُ مِنْكَ وَجْهًا).

 

Tamyiz adalah isim manshub yang menerangkan benda yang masih belum jelas. Contohnya ucapanmu:

تَصَبَّبَ زَيۡدٌ عَرَقًا (Zaid bercucuran keringatnya)


تَفَقَّأَ بَكۡرٌ شَحۡمًا (Bakr penuh lemaknya)


طَابَ مُحَمَّدٌ نَفۡسًا (Muhammad bahagia jiwanya)


اشۡتَرَيۡتُ عِشۡرِينَ كِتَابًا (Aku telah membeli dua puluh kitab)


 مَلَكۡتُ تَسۡعِينَ نَعۡجَةً (Aku telah memiliki sembilan puluh domba)


زَيۡدٌ أَكۡرَمُ مِنۡكَ أَبًا وَأَجۡمَلُ مِنۡكَ وَجۡهًا (Zaid itu bapaknya lebih mulia dari pada engkau dan lebih bagus rupanya daripada engkau).

 

وَلَا يَكُونُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُونُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ.

 

Tamyiz hanya bisa berbentuk nakirah dan hanya terdapat setelah sempurnanya kalimat.

 

(بَابُ الْإِسْتِثْنَاءِ)

 

Bab Istitsna`.

 

وَحُرُوفُ الْإٍسْتِثْنَاءِ ثَمَانِيَةٌ، وَهِيَ: إِلَّا وَغَيْرُ وَسِوَى وَسُوَى وَسَوَاءٌ وَخَلَا وَعَدَا وَحَاشَا.

 

Huruf-huruf istitsna` ada delapan, yaitu:

إِلَّا (kecuali)


غَيۡرُ (kecuali/selain)


سِوَى (kecuali/selain)


سُوَى (kecuali/selain)


سَوَاءٌ (kecuali/selain)


خَلَا (kecuali/kosong)


عَدَا (kecuali/kosong)


حَاشَا (kecuali.kosong)

 

فَالْمُسْتَثْنَى بِإِلَّا يُنْصَبُ إِذَا كَانَ الْكَلَامُ تَامًّا مُوجَبًا، نَحْوُ: (قَامَ الْقَوْمُ إِلَّا زَيْدًا) وَ (خَرَجَ النَّاسُ إِلَّا عَمْرًا)

 

Mustatsna menggunakan illa adalah dinashab jika kalimatnya sempurna dan positif, contoh:

قَامَ الۡقَوۡمُ إِلَّا زَيۡدًا (suatu kaum telah berdiri kecuali zaid)


خَرَجَ النَّاسُ إِلَّا عَمۡرًا (manusia telah keluar kecuali amr)

 


وَإِنْ كَانَ الْكَلَامُ مَنْفِيًّا تَامًّا جَازَ فِيهِ الْبَدَلُ وَالنَّصْبُ عَلَى الْإِسْتِثْنَاءِ، نَحْوُ: (مَا قَامَ الْقَوْمُ إِلَّا زَيْدٌ) وَ (إِلَّا زَيْدًا)

 

Apabila (mustasna dengan “illa” berada dalam) kalam negatif dan sempurna, maka didalam i’rob lafadz mustasna boleh badal dan boleh pula nashob karena istitsna`, contoh: مَا قَامَ الۡقَوۡمُ إِلَّا زَيۡدٌ dan إِلَّا زَيۡدًا. (tidak bediri suatu kaum kecuali zaid)

 

وَإِنْ كَانَ الْكَلَامُ نَاقِصًا كَانَ عَلَى حَسَبِ الْعَوَامِلِ، نَحْوُ: (مَا قَامَ إِلَّا زَيْدٌ) وَ(مَا ضَرَبْتُ إِلَّا زَيْدًا) وَ (مَا مَرَرْتُ إِلَّا بِزَيْدٍ).

 

Dan Apabila (mustasna dengan “illa” berada dalam) kalam tidak sempurna, maka i’robnya mustasna tergantung dengan memperhitungkan ‘amilnya, contoh:

مَا قَامَ إِلَّا زَيۡدٌ (tidaklah telah berdiri kecuali zaid)


مَا ضَرَبۡتُ إِلَّا زَيۡدًا (tidaklah telah memukul kecuali zaid)


مَا مَرَرۡتُ إِلَّا بِزَيۡدٍ. (saya tidaklah lewat bertemu kecuali dengan zaid)

 

وَالْمُسْتَثْنَى بِسِوَى، وَسُوَى، وَسَوَاءٍ، وغَيْرٍ مَجْرُورٌ لَا غَيْرُ.

 

Mustatsna dengan سِوَى (kecuali/selain), سُوَى (kecuali/selain), سَوَاءٍ (kecuali/selain), dan غَيۡرٍ (kecuali/selain) adalah di jarkan i’robnya, tidak yang lain.

 

 

وَالْمُسْتَثْنَى بِخَلَا وَعَدَا وَحَاشَا يَجُوزُ نَصْبُهُ وَجَرُّهُ، نَحْوُ: (قَامَ الْقَوْمُ خَلَا زَيْدًا( وَ)زَيْدٍ) وَ(عَدَا عَمْرًا( وَ)عَمْرٍو) وَ (حَاشَا بَكْرًا( وَ)بَكْرٍ).

 

Mustatsna dengan خَلَا (kecuali/kosong), عَدَا (kecuali/kosong), dan حَاشَا (kecuali/kosong) boleh dinashabkan atau di jarkan i’robnya. Contoh:

قَامَ الۡقَوۡمُ خَلَا زَيۡدًا وَزَيۡدٍ (suatu kaum telah berdiri kecuali zaed)


عَدَا عَمۡرًا وَعَمۡرٍو (suatu kaum telah berdiri kecuali zaed)


حَاشَا بَكۡرًا وَبَكۡرٍ. (suatu kaum telah berdiri kecuali zaed)

 

 

(بَابُ لَا)

 

Bab huruf “laa”

 

اعْلَمْ أَنَّ لَا تَنْصِبُ النَّكِرَاتِ بِغَيْرِ تَنْوِينٍ إِذَا بَاشَرَتِ النَّكِرَةُ وَلَمْ تَتَكَرَّرْ لَا نَحْوُ: (لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ).

 

Ketahuilah bahwa huruf  لَا menashabkan isim nakirah dengan tanpa tanwin, apabila la tersebut bertemu langsung dengan nakirah dan la tersebut tidak berulang. Contoh:

لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ (tidak ada seorang lelaki didalam rumah)

 

فَإِنْ لَمْ تُبَاشِرْهَا وَجَبَ الرَّفْعُ وَوَجَبَ تِكْرَارُ لَا نَحْوُ: (لَا فِي الدَّارِ رَجُلٌ وَلَا امْرَأَةٌ)

 

Adapun apabila la tidak bertemu langsung dengan isimnya, maka wajib rafa’ dan wajib mengulang la. Contohnya : لَا فِي الدَّارِ رَجُلٌ وَلَا امۡرَأَةٌ. (tidak didalam rumah ada seorang lelaki dan tidak ada pula wanita)

 

فَإِنْ تَكَرَّرَتْ جَازَ إِعْمَالُهَا وَإِلْغَاؤُهَا، فَإِنْ شِئْتَ قُلْتَ: (لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ وَلَا امْرَأَةً)

 

Adapun apabila la-nya berulang, maka boleh engkau terapkan dan boleh engkau abaikan. Jadi, jika engkau mau, engkau bisa katakan: لَا رَجُلَ فِي الدَّارِ وَلَا امۡرَأَةً (tidak ada seorang lelaki didalam rumah dan tidak ada pula wanita)

 

وَإِنْ شِئْتَ قُلْتَ: (لَا رَجُلٌ فِي الدَّارِ وَلَا امْرَأَةٌ).

 

Dan apabila engkau mau, engkau bisa ucapkan: لَا رَجُلٌ فِي الدَّارِ وَلَا امۡرَأَةٌ. (tidak ada seorang lelaki didalam rumah dan tidak ada pula wanita)

 


(بَابُ الْمُنَادَى)

 

Bab Munada

 

الْمُنَادَى خَمْسَةُ أَنْوَاعٍ: الْمُفْرَدُ الْعَلَمُ وَالنَّكِرَةُ الْمَقْصُودَةُ وَالنَّكِرَةُ غَيْرُ الْمَقْصُودَةِ وَالْمُضَافُ وَالشَّبِيهُ بِالْمُضَافِ.

 

Munada ada lima macam: mufrad ‘alam (nama dengan bentuk tunggal), nakirah maqshudah (nakirah yang termaksud), nakirah ghairu maqshudah (nakirah yang belum termaksud), isim mudhaf, isim syabih bil mudhaf (yang menyerupai mudhaf).

 

فَأَمَّا الْمُفْرَدُ الْعَلَمُ وَالنَّكِرَةُ الْمَقْصُودَةُ فَيُبْنَيَانِ عَلَى الضَّمِّ مِنْ غَيْرِ تَنْوِينٍ، نَحْوُ (يَا زَيْدُ) وَ(يَا رَجُلُ) وَالثَّلَاثَةُ الْبَاقِيَةُ مَنْصُوبَةٌ لَا غَيْرُ.

 

Adapun mufrad ‘alam dan nakirah, mabni atas tanda dhammah tanpa tanwin. Contoh: يَا زَيۡدُ (hai zaid) dan يَا رَجُلُ (hai seorang lelaki). Dan tiga jenis munada sisanya dinashab, tidak yang lain.

 

(بَابُ الْمَفْعُولِ مِنْ أَجْلِهِ)

 

Bab Maf’ul min Ajlih

 

وَهُوَ الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الَّذِي يَذْكُرُ بَيَانًا لِسَبَبِ وُقُوعِ الْفِعْلِ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (قَامَ زَيْدٌ إِجْلَالًا لِعَمْرٍو) وَ (قَصَدْتُكَ ابْتِغَاءَ مَعْرُوفِكَ).

Maf’ul min ajlih adalah isim manshub yang disebutkan untuk menjelaskan sebab terjadinya perbuatan. Contohnya adalah ucapanmu:


قَامَ زَيۡدٌ إِجۡلَالًا لِعَمۡرٍو (Zaid berdiri karena untuk memuliakan ‘Amr)


قَصَدۡتُكَ ابۡتِغَاءَ مَعۡرُوفِكَ (Aku menuju engkau karena mengharap mendapatkan kebaikanmu).

 

(بَابُ الْمَفْعُولِ مَعَهُ)

 

Bab Maf’ul Ma’ahu

 

وَهُوَ: الْإِسْمُ الْمَنْصُوبُ الَّذِي يُذْكَرُ لِبَيَانِ مَنْ فُعِلَ مَعَهُ الْفِعْلُ، نَحْوُ قَوْلِكَ: (جَاءَ الْأَمِيرُ وَالْجَيْشَ) وَ (اسْتَوَى الْمَاءُ وَالْخَشَبَةَ).

 

Maf’ul Ma’ahu adalah isim manshub yang disebutkan untuk menjelaskan siapa yang menyertainya dalam perbuatan. Contohnya ucapanmu:


جَاءَ الۡأَمِيرُ وَالۡجَيۡشَ (Pemimpin itu datang bersama tentara)


اسۡتَوَى الۡمَاءُ وَالۡخَشَبَةَ (Air itu naik bersama sepotong kayu).

 

وَأَمَّ خَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا وَاسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا فَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمَا فِي الْمَرْفُوعَاتِ، وَكَذَالِكَ التَّوَابِعُ فَقَدْ تَقَدَّمَتْ هُنَاكَ.

 

Adapun khabar kana dan saudara-saudaranya dan isim inna dan saudara-saudaranya, telah lewat penyebutannya di isim-isim yang dirafa’. Demikian pula tawabi’ (na’at, athof, taukid, dan badal) juga telah berlalu di sana.

 

(بَابُ الْمَخْفُوضَاتِ مِنَ الْأَسْمَاءِ)

Bab Isim-isim yang Dikhafadhkan

 

الْمَخْفُوضَاتُ ثَلَاثَةُ أَنْوَاعٍ مَخْفُوضٌ بِالْحَرْفِ، وَمَخْفُوضٌ بِالْإِضَافَةِ، وَتَابِعٌ لِلْمَخْفُوضِ.

 

Isim yang dikhafdh ada tiga jenis: Isim yang dikhafdh dengan huruf, isim yang dikhafdhkan dengan idhafah, dan isim yang mengikuti isim yang dikhafdhkan.

 

أَمَّا الْمَخْفُوضُ بِالْحَرْفِ فَهُوَ: مَا يُخْفَضُ بِمِنْ وَإِلَى وَعَنْ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالْبَاءِ وَالْكَافِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ الْقَسَمِ، وَهِيَ: الْوَاوُ وَالْبَاءُ وَالتَّاءُ أَوْ بِوَاوِ رُبَّ وَبِمُذْ وَمُنْذُ.

 

 

Adapun isim yang dikhafdh dengan huruf adalah setiap isim yang dikhafdh dengan:

huruf مِنۡ (dari)


huruf إِلَى (ke/kepada)


huruf عَنۡ (dari)


huruf عَلَى (atas/diatas)


huruf فِي (dalam/didalam)


huruf رُبَّ (sedikit/banyak)


huruf ba`ب (dengan)


huruf kaf ك (seperti),


huruf lam ل (untuk/pada/milik),


huruf sumpah yaitu: huruf wawu و (sumpah/demi) huruf ba` ب (sumpah/demi) huruf ta` ت (sumpah/demi)


huruf مُذۡ (sejak)


huruf مُنۡذُ (semenjak)

 


وَأَمَّا مَا يُخْفَصُ بِالْإِضَافَةِ، فَنَحْوُ قَوْلِكَ: (غُلَامُ زَيْدٍ) وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: مَا يُقَدَّرُ بِاللَّامِ وَمَا يُقَدَّرُ بِمِنْ؛ فَالَّذِي يُقَدَّرُ بِاللَّامِ نَحْوُ (غُلَامُ زَيْدٍ) وَالَّذِي يُقَدَّرُ بِمِنْ، نَحْوُ (ثَوْبُ خَزٍّ) وَ (بَابُ سَاجٍ) وَ (خَاتَمُ حَدِيدٍ).

 

Adapun isim yang dikhafdh dengan idhafah seperti perkataanmu: غُلَامُ زَيۡدٍ. Dan ia terbagi menjadi dua bagian: yang ditaqdir dengan huruf lam dan yang ditaqdir dengan مِنۡ. Yang ditaqdir dengan huruf lam (milik) contohnya: غُلَامُ زَيۡدٍ (Budak milik Zaid). Dan yang ditaqdir dengan مِنۡ (dari) contohnya: ثَوۡبُ خَزٍّ (baju dari sutra), بَابُ سَاجٍ (pintu dari kayu), dan خَاتَمُ حَدِيدٍ (cincin dari besi).









Semoga amal ini diterima Allah SWT dan kami hadiahkan pahalanya untuk orang yang banyak menanggung kesulitan karena kami, yaitu khususnya orang tua, guru, adik, keluarga, istri, anak, dan sahabat.




waullohu a'lam




M. Rifqy Aziz Syafe'i



M.Rifqy Aziz Syafe'i