( Terjemah ini ditulis untuk sekedar memudahkan, bukan sebagai rujukan utama, oleh sebab itu utamakan mengaji langsung kepada guru )
NADZOM AQIDATUL AWAM
SYEIKH SAYYID AHMAD MARZUQI AL-MALIKI
مقدمة
(Pembukaan)
أَبْـدَأُ بِـاسْمِ اللهِ وَالرَّحْـمَنِ...وَبِالرَّحِـيْـمِ دَائـِمِ اْلإِحْـسَانِ
Terjemah:
Saya memulai
dengan nama Allah, dzat yang maha pengasih, dan maha penyayang yang senatiasa
memberikan kenikmatan tiada putusnya.
فَالْحَـمْـدُ ِللهِ الْـقَدِيْمِ
اْلأَوَّلِ...اَلآخِـرِ الْبَـاقـِيْ بِلاَ تَحَـوُّلِ
Terjemah:
Maka segala
puji bagi Allah yang maha dahulu, yang maha awal, yang maha akhir, maha tetap
tanpa ada perubahan.
ثُمَّ الـصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ
سَـرْمَدَا...عَلَى الـنَّـبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ وَحَّدَا
Terjemah:
Kemudian,
semoga sholawat (tambahan rahmat dari Allah) dan salam (tambahan kesejahteraan) senantiasa tercurahkan, pada nabi sebaik-baiknya
orang yang meng-Esakan Allah Swt.
وَآلِهِ وَصَـحْبِهِ وَمَـنْ
تَـبِـعْ...سَـبِيْلَ دِيْنِ الْحَقِّ غَيْرَ مُـبْـتَدِعْ
Terjemah:
Dan
keluarganya, para sahabatnya dan orang-orang yang mengikuti Jalan agama secara
benar bukan orang-orang yang berbuat sesat.
وَبَعْدُ فَاعْلَمْ بِوُجُوْبِ
الْمَعْرِفَـهْ...مِنْ وَاجِـبٍ ِللهِ عِشْـرِيْنَ صِفَهْ
Terjemah:
Dan
setelahnya basmalah, hamdalah, shalawat & salam, ketahuilah dengan yakin bahwa Allah itu mempunyai 20 sifat wajib.
الواجب والجائز في حق الله تعالي
(Sifat Wajib & Sifat Jaiz Bagi Allah Swt)
فَاللهُ مَوْجُـوْدٌ قَـدِيْمٌ
بَاقِـي...مُخَالـِفٌ لِلْـخَـلْقِ بِاْلإِطْلاَقِ
Terjemah:
Allah Swt
itu wujud, Qodim, Baqi dan berbeda dengan makhluk-Nya secara mutlak
وَقَـائِمٌ غَـنِيْ وَوَاحِـدٌ
وَحَيّ...قَـادِرْ مُـرِيْـدٌ عَـالِمٌ بِكُلِّ شَيْ
Terjemah:
Dan berdiri sendiri, maha kaya, kaha Esa, maha hidup, maha kuasa, maha menghendaki, maha mengetahui atas segala sesuatu
سَـمِـيْعٌ اْلبَصِـيْرُ
وَالْمُتَكَلِّـمُ...لَهُ صِـفَاتٌ سَـبْعَـةٌ تَـنْـتَظِمُ
Terjemah:
Maha
mendengar, maha melihat, maha berbicara, Allah mempunyai 7 sifat yang tersusun
فَقُـدْرَةٌ إِرَادَةٌ سـَمْـعٌ
بـَصَرْ...حَـيَـاةٌ الْعِلْـمُ كَلاَمٌ اسْـتَمَرْ
Terjemah:
Kemudian
maha berkuasa, maha menghendaki, maha mendengar, maha melihat, maha hidup, maha
mempunyai ilmu, maha berbicara dengan ayat kalam-nya.
وَجَائـِزٌ بِـفَـضْـلِهِ وَ
عَدْلِهِ...تَـرْكٌ لـِكُلِّ مُمْـكِـنٍ كَفِعْلِهِ
Terjemah:
Dengan
keadilan dan karunianya-Nya, Allah itu memiliki sifat jaiz (boleh) yakni boleh
mengerjakan sesuatu atau meninggalkannya.
الواجب والجائز في حق الرسل
(Sifat Wajib & Sifat Jaiz Bagi Rasul)
أَرْسَـلَ أَنْبِيَا ذَوِي
فَـطَـانَـهْ...بِالصِّـدْقِ وَالتَـبْلِـيْغِ وَاْلأَمَانَهْ
Terjemah:
Allah telah
mengutus para nabi yang memiliki 4 sifat yang wajib yaitu cerdas, jujur,
menyampaikan (risalah) dan dapat dipercaya
وَجَـائِزٌ فِي حَـقِّهِمْ مِنْ
عَرَضِ...بِغَيْـرِ نَقْصٍ كَخَـفِيْفِ الْمَرَضِ
Terjemah:
Dan jaiz
(boleh) didalam hak Rasul dari sifat manusia tanpa mengurangi derajatnya,
misalnya sakit yang ringan.
عِصْـمَـتُهُمْ كَسَائِرِ
الْمَلاَئِكَهْ...وَاجِـبَـةٌ وَفَاضَلُوا الْمَـلاَئِكَهْ
Terjemah:
Mereka
mendapat penjagaan Allah (dari perbuatan dosa) seperti para malaikat
seluruhnya. (penjagaan itu) wajib bahkan para nabi lebih utama dari para
malaikat.
المستحيل في حق الله تعالي وحق الرسل
(Sifat Mustahil Bagi Allah
SWT & Bagi Para Rosul)
وَالْمُسْـتَحِيْلُ ضِدُّ كُلِّ
وَاجِبِ...فَاحْفَظْ لِخَمْسِـيْنَ بِحُكْمٍ وَاجِبِ
Terjemah:
Dan sifat
mustahil adalah lawan dari sifat yang wajib maka hafalkanlah 50 sifat itu
sebagai ketentuan yang wajib.
تَفْصِيْلُ خَمْسَةٍ وَعِشْـرِيْنَ
لَزِمْ...كُـلَّ مُـكَلَّـفٍ فَحَقِّقْ وَاغْـتَنِمْ
Terjemah:
Adapun
rincian nama para Rasul ada 25 itu wajib diketahui bagi setiap mukallaf, maka
yakinilah dan ambilah keuntungannya.
هُمْ آدَمٌ اِدْرِيْسُ نُوْحٌ
هُـوْدُ مَعْ...صَالِـحْ وَإِبْرَاهِـيْـمُ كُلٌّ مُـتَّبَعْ
Terjemah:
Mereka
adalah nabi Adam, nabi Idris, nabi Nuh, nabi Hud serta nabi Sholeh, dan nabi
Ibrahim (yang masing-masing diikuti berikutnya)
لُوْطٌ وَاِسْـمَاعِيْلُ اِسْحَاقُ
كَذَا...يَعْقُوبُ يُوسُـفُ وَأَيُّوْبُ احْتَذَى
Terjemah:
Nabi Luth,
nabi Ismail, nabi Ishaq demikian pula nabi Ya'qub, nabi Yusuf dan nabi Ayyub
dan selanjutnya
شُعَيْبُ هَارُوْنُ وَمُوْسَى
وَالْيَسَعْ...ذُو الْكِـفْلِ دَاوُدُ سُلَيْمَانُ اتَّـبَعْ
Terjemah:
Nabi Syuaib,
nabi Harun, nabi Musa, nabi Alyasa', nabi Dzulkifli, nabi Dawud dan Sulaiman
yang diikuti
إلْيَـاسُ يُوْنُسْ زَكَرِيـَّا
يَحْيَى...عِيْسَـى وَطَـهَ خَاتِمٌ دَعْ غَـيَّا
Terjemah:
Nabi Ilyas,
nabi Yunus, nabi Zakaria, nabi Yahya, nabi Isa dan nabi Thaha (Muhammad)
sebagai penutup, maka tinggalkanlah jalan yang menyimpang dari kebenaran.
عَلَـيْهِمُ الصَّـلاَةُ
وَالسَّـلاَمُ...وَآلِـهِمْ مـَا دَامَـتِ اْلأَيـَّـامُ
Terjemah:
Semoga
sholawat dan salam terkumpulkan pada mereka dan keluarga mereka sepanjang masa.
الايمان بالملائكة
(Iman pada Malaikat)
وَالْمَـلَكُ الَّـذِيْ بِلاَ أَبٍ
وَأُمْ...لاَ أَكْلَ لاَ شُـرْبَ وَلاَ نَوْمَ لَـهُمْ
Terjemah:
Adapun para
malaikat itu tetap tanpa bapak dan ibu, tidak makan dan tidak minum serta tidak
tidur.
تَفْـصِـيْلُ عَشْرٍ مِنْهُمُ
جِبْرِيْلُ...مِـيْـكَـالُ اِسْـرَافِيْلُ عِزْرَائِيْلُ
Terjemah:
Secara
terperinci mereka ada 10, yaitu malaikat Jibril, malaikat Mikail, malaikat
Isrofil, dan malaikat Izroil.
مُنْـكَرْ نَكِـيْرٌ وَرَقِيْبٌ
وَكَذَا...عَتِـيْدٌ مَالِكٌ ورِضْوَانُ احْتَـذَى
Terjemah:
Malaikat Munkar,
malaikat Nakir, dan malaikat Roqib, demikian pula maiakat ‘Atid, malaikat
Maalik, dan malaikat Ridwan.
الايمان الصحف والكتب المنزلة
(Iman pada Lembaran
& Kitab Suci
Yang Diturunkan)
أَرْبَـعَـةٌ مِنْ كُتُبٍ
تَـفْصِيْلُهَا...تَوْارَةُ مُوْسَى بِالْهُدَى تَـنْـزِيْلُهَا
Terjemah:
Ada empat
dari kitab-kitab suci Allah secara terperinci adalah kitab Taurat bagi nabi
Musa diturunkan dengan membawa petunjuk
زَبُـوْرُ دَاوُدَ وَاِنْجِـيْـلُ
عَلَى...عِيْـسَى وَفُـرْقَانُ عَلَى خَيْرِ الْمَلاَ
Terjemah:
Kitab Zabur
bagi nabi Dawud dan kitab Injil bagi nabi Isa dan kitab al-Qur’an bagi
sebaik-baik kaum (nabi Muhammad Saw)
وَصُحُـفُ الْخَـلِيْلِ
وَالْكَلِيْمِ...فِيْهَـا كَلاَمُ الْـحَـكَمِ الْعَلِـيْمِ
Terjemah:
Dan
lembaran-lembaran (shuhuf) suci yang diturunkan untuk al-Kholil (nabi Ibrohim)
dan al-Kalim (nabi Musa) mengandung perkataan dari yang maha bijaksana dan maha
mengetahui.
الايمان بالسمعيات
(iman kepada
perkara ghaib yang hanya didapat berdasarkan berita dari Nabi)
وَكُـلُّ مَا أَتَى بِهِ
الـرَّسُـوْلُ...فَحَـقُّـهُ التَّسْـلِـيْمُ وَالْقَبُوْلُ
Terjemah:
Dan segala
apa-apa yang disampaikan oleh Rasulullah, maka kita wajib pasrah dan menerima.
إِيْـمَـانُنَا بِـيَوْمِ آخِرٍ
وَجَبْ...وَكُلِّ مَـا كَانَ بِـهِ مِنَ الْعَجَبْ
Terjemah:
Keimanan
kita kepada hari akhir hukumnya wajib, dan segala perkara yang dahsyat pada
hari akhir. Sebagai penutup untuk menerangkan ketetapan yang wajib, dari hal
yang menjadi kewajiban bagi mukallaf.
باقي الواجبات
(Perakara Lain
Yang Wajib Di Imani)
خَاتِمَةٌ فِي ذِكْرِ بَاقِي
الْوَاجِبِ...مِمَّـا عَـلَى مُكَلَّفٍ مِنْ وَاجِبِ
Terjemah:
Sebagai
penutup untuk menerangkan ketetapan yang wajib, dari hal yang menjadi kewajiban
bagi mukallaf.
نَبِـيُّـنَا مُحَمَّدٌ قَدْ
أُرْسِــلاَ...لِلْـعَالَمِـيْـنَ رَحْـمَةً وَفُضِّلاَ
Terjemah:
Nabi kita
Muhammad telah diutus untuk seluruh alam sebagai rahmat dan keutamaan diberikan
kepada beliau Saw yang melebihi semua.
أَبـُوْهُ عَبْدُ اللهِ عَبْدُ
الْمُطَّلِـبْ...وَهَاشِـمٌ عَبْدُ مَنَافٍ يَنْتَسِـبْ
Terjemah:
Ayahnya
bernama Abdullah putera Abdul Mutthalib dan nasabnya bersambung kepada Hasyim
putra Abdu Manaf.
وَأُمُّـهُ آمِـنَةُ الـزُّهْــرِيـَّهْ...أَرْضَـعَتْهُ حَلِيْمَـةُ السَّـعْدِيـَّهْ
Terjemah:
Dan ibunya
bernama Aminah Az-Zuhriyyah, yang menyusui beliau adalah Halimah As-Sa’diyyah.
مَوْلـِدُهُ بِمَـكَّـةَ
اْلأَمِيْــنَهْ...وَفَاتُـهُ بِـطَـيْـبَةَ الْـمَدِيْنَهْ
Terjemah:
Beliau
dilahirkan di kota Makkah yang aman, dan wafatnya di Toiybah (Madinah).
أَتَـمَّ قَـبْـلَ الْـوَحْيِ
أَرْبَعِيْنَا...وَعُـمْـرُهُ قَدْ جَاوَزَ السِّـتِّيْنَا
Terjemah:
Sebelum
turun wahyu, nabi Muhammad Saw telah sempurna berumur 40 tahun, dan usia beliau
60 tahun lebih.
وَسَـبْـعَةٌ أَوْلاَدُهُ
فَمِـنْـهُمُ...ثَلاثَـةٌ مِـنَ الذُّكـُوْرِ تُـفْهَمُ
Terjemah:
Ada 7 orang
putera-puteri nabi Muhammad Saw, diantara mereka 3 orang laki-laki, maka
pahamilah itu.
قَاسِـمْ وَعَبْدُ اللهِ وَهْوَ الطَّيِّبُ...وَطَاهِـرٌ بِذَيْـنِ ذَا يُـلَـقَّبُ
Terjemah:
Qasim dan
Abdullah yang bergelar At-Thoyyib dan At-Thohir, dengan 2 sebutan inilah
(At-Thoyyib dan At-Thohir) Abdullah diberi gelar.
أَتَاهُ إبْرَاهِـيْـمُ مِنْ
سُـرِّيـَّهْ...فَأُمُّـهُ مَارِيَّةُ الْـقِـبْـطِـيَّـهْ
Terjemah:
Anak yang
ketiga bernama Ibrohim dari Sariyyah (Amat perempuan), ibunya (Ibrohim) bernama
Mariyah Al-Qibtiyyah.
وَغَيْـرُ إِبْرَاهِيْمَ مِنْ
خَـدِيْجَهْ...هُمْ سِتَـةٌ فَخُـذْ بِهِمْ وَلِـيْجَهْ
Terjemah:
Selain
Ibrohim, ibu putra-putri nabi Muhammad Saw berasal dari Khodijah, mereka ada 6
orang (selain Ibrohim), maka kenalilah dengan penuh cinta.
وَأَرْبَعٌ مِـنَ اْلإِنَاثِ
تُـذْكَـرُ...رِضْـوَانُ رَبِّي لِلْجَمِـيْعِ يُذْكَرُ
Terjemah:
Dan 4 orang
anak perempuan Nabi akan disebutkan, semoga keridhoan Allah untuk mereka semua.
فَاطِـمَـةُ الزَّهْرَاءُ بَعْلُهَا
عَلِيْ...وَابْنَاهُمَا السِّـبْطَانِ فَضْلُهُمُ جَلِيْ
Terjemah:
Fatimah
Az-Zahro yang bersuamikan Ali bin Abi Tholib, dan kedua putera mereka (Hasan
dan Husein) adalah cucu nabi Muhammad Saw yang sudah jelas keutamaanya.
فَزَيْـنَبٌ وَبَعْـدَهَـا
رُقَـيَّهْ...وَأُمُّ كُـلْـثُـومٍ زَكَـتْ رَضِيَّهْ
Terjemah:
Kemudian
Zaenab dan selanjutnya Ruqayyah, dan Ummu Kultsum yang suci lagi diridhoi.
عَنْ تِسْعِ نِسْوَةٍ وَفَاةُ
الْمُصْطَفَى...خُيِّـرْنَ فَاخْتَرْنَ النَّـبِيَّ الْمُقْتَفَى
Terjemah:
Dari 9 istri
nabi Muhammad Saw ditinggalkan setelah wafatnya, mereka semua telah diminta
memilih syurga atau dunia, maka mereka memilih nabi Muhammad Saw sebagai
panutan.
عَائِشَـةٌ وَحَفْصَـةٌ وَسَـوْدَةُ...صَـفِيَّـةٌ مَـيْـمُـوْنَةٌ وَ رَمْلَةُ
Terjemah:
Aisyah,
Hafshah, dan Saudah, Shofiyyah, Maimunah, dan Romlah.
هِنْـدٌ وَ زَيْـنَبٌ كَـذَا
جُوَيـْرِيَهْ...لِلْـمُـؤْمِنِيْنَ
أُمَّـهَاتٌ مَرْضِيَهْ
Terjemah:
Hindun dan
Zaenab, begitu pula Juwairiyyah, bagi kaum mu’minin mereka menjadi ibu-ibu yang
diridhoi.
حَمْـزَةُ عَمُّـهُ وعَـبَّاسٌ
كَذَا...عَمَّـتُـهُ صَـفِيَّـةٌ ذَاتُ احْتِذَا
Terjemah:
Hamzah
adalah paman nabi Muhammad Saw demikian pula ‘Abbas, bibi nabi adalah Shofiyyah
yang mengikuti nabi.
الإسراء والمعراج
(Pristiwa Isra' dan Mi'raj)
وَقَبْـلَ هِجْـرَةِ النَّـبِيِّ
اْلإِسْرَا...مِـنْ مَـكَّةَ لَيْلاً لِقُدْسٍ يُدْرَى
Terjemah:
Dan sebelum
nabi Saw hijrah (ke Madinah), terjadi peristiwa Isro’. Dari Makkah pada malam
hari menuju Baitul Maqdis yang dapat dilihat.
وَبَعْدَ إِسْـرَاءٍ عُرُوْجٌ
لِلسَّـمَا...حَتَّى رَأَى النَّـبِيُّ رَبًّـا كَـلَّمَا
Terjemah:
Setelah
Isro’ lalu Mi’roj (naik) keatas sehingga nabi Muhammad Saw melihat Tuhan yang
berkata-kata (berfirman).
مِنْ غَيْرِكَيْفٍ وَانْحِصَارٍ
وَافْـتَرَضْ...عَلَيْهِ خَمْسًا بَعْدَ خَمْسِيْنَ فَرَضْ
Terjemah:
Berkata-kata
(berfirman) tanpa bentuk dan ruang. Disinilah diwajibkan kepadanya (sholat) 5
waktu yang sebelumnya 50 waktu
وَبَـلَّـغَ اْلأُمَّـةَ
بِاْلإِسْــرَاءِ...وَفَـرْضِ خَـمْـسَةٍ بِلاَ امْتِرَاءِ
Terjemah:
Dan nabi
Muhammad Saw telah menyampaikan kepada umat peristiwa Isro’ tersebut. Dan
kewajiban sholat 5 waktu tanpa keraguan.
قَدْ فَازَ صِـدِّيْقٌ
بِتَصْـدِيْقٍ لَهُ...وَبِالْعُرُوْجِ الصِّـدْقُ وَافَى أَهْلَهُ
Terjemah:
Sungguh
beruntung sahabat Abu bakar As-Shiddiq dengan membenarkan peristiwa tersebut,
juga peristiwa Mi’raj yang sudah sepantasnya kebenaran itu disandang bagi
pelaku Isro’ Mi’roj.
خاتمة
(Penutup)
وَهَـذِهِ عَقِيْـدَةٌ
مُخْـتَصَرَهْ...وَلِلْـعَـوَامِ سَـهْـلَةٌ مُيَسَّرَهْ
Terjemah:
Inilah keterangan
Aqidah secara ringkas bagi orang-orang awam yang mudah dan gampang.
نَاظِمُ تِلْكَ أَحْـمَدُ
الْمَرْزُوْقِيْ...مَنْ يَنْتَمِي لِلصَّـادِقِ الْمَصْدُوْقِ
Terjemah:
Yang di
nadhomkan oleh Ahmad al-Marzuqi, seorang yang bernisbat kepada nabi Muhammad
(As-Shodiqul Mashduq)
وَ الْحَمْدُ ِللهِ وَصَـلَّى
سَـلَّمَا...عَلَـى النَّبِيِّ خَيْرِ مَنْ قَدْ عَلَّـمَا
Terjemah:
Dan segala
puji bagi Allah serta Sholawat dan Salam tercurahkan kepada Nabi sebaik-baik
orang yang telah mengajar.
وَاْلآلِ وَالصَّـحْبِ وَكُلِّ
مُرْشِدِ...وَكُلِّ مَـنْ بِخَيْرِ هَدْيٍ يَقْتَدِيْ
Terjemah:
Juga kepada
keluarga dan sahabat serta orang yang memberi petunjuk dan orang yang mengikuti
petunjuk.
وَأَسْـأَلُ الْكَرِيْمَ إِخْلاَصَ
الْعَمَلْ...ونَفْعَ كُلِّ مَنْ بِهَا قَدِ اشْـتَغَلْ
Terjemah:
Dan saya
mohon kepada Allah Swt yang maha pemurah keikhlasan dalam beramal dan manfaat
bagi setiap orang yang berpegang teguh pada aqidah ini
أَبْيَاتُهَا (مَيْـزٌ) بِـعَدِّ
الْجُمَلِ...تَارِيْخُهَا (لِيْ حَيُّ غُرٍّ) جُمَلِ
Terjemah:
Nadhom ini
ada (57) bait dengan hitungan abjad, tahun penulisannya (1258) Hijriah
سَـمَّيْـتُهَا عَـقِـيْدَةَ
الْعَوَامِ...مِـنْ وَاجِبٍ فِي الدِّيْنِ بِالتَّمَامِ
Terjemah:
Saya namakan
aqidah ini dengan Aqidatul Awwam, keterangan yang wajib diketahui dalam urusan
agama dengan sempurna.